The Taming of the Shrew
prev.
play.
mark.
next.

1:37:00
ung, skjær og frisk,
1:37:03
hvor går din vei,
og hvor har du din bolig?

1:37:07
Pris lykken mor,
som fikk så vakkert barn!

1:37:11
Men best var lykken for den mann
som får deg som sengekamerat!

1:37:20
Men Kate, er du blitt gal?
1:37:22
Dette er en skrukket, skral, avfeldig gammel
mann, og slettes ikke den møya du beskriver.

1:37:26
Å, unnskyld synsbedraget, gamle far!
1:37:30
Renk, jeg har vært så blendet nu av solen,
1:37:34
at alt jeg ser på, virker ganske grønt.
1:37:38
Nu ser jeg at du er en patriark,
1:37:41
så vær så snill og tilgi meg mitt mistak.
1:37:46
Ja, bestefar, gjør dét
- og si da også ditt reisemål.

1:37:49
Hvis du skal samme vei som vi
og vil slå følge, gleder dét oss.

1:37:53
Min noble herre og min muntre dame,
1:37:56
hvis form for hilsen gjorde meg perpleks,
1:37:59
Vincentio heter jeg,
1:38:02
og bor i Pisa.
1:38:06
Vårt Pisa, kjent for sine borgerdyder.
1:38:09
Jeg skal til Padua, hvor jeg vil besøke
en sønn av meg jeg ikke så på lenge.

1:38:14
Han studerer på universitetet.
Hans navn er Lucentio!

1:38:20
- Herre.
- Biondello...

1:38:22
Hysj.
1:38:24
Forsiktig, skynd Dem, herre,
1:38:26
presten står klar til å gifte Hortensio
til den lystige enke han har valgt.

1:38:30
Når kirken er tømt har han sagt ja
til å gifte deg og din kvinne.

1:38:45
Vi iler, Biondello.

prev.
next.