The Taming of the Shrew
föregående.
visa.
bokmärken.
nästa.

:14:04
Signor Gremio!
:14:06
Ett avbrott i vår fiendskap,
som båda två kan dra fördel av.

:14:10
Det är i bådas vårt intresse
:14:12
att så snart som möjligt
få råka vår sköna härskarinna

:14:15
för att kunna tävla om hennes kärlek,
:14:17
och därför bör vi två
tillsammans arbeta för en särskild sak.

:14:20
- Och det skulle vara?
- Att skaffa hennes syster en man förstås.

:14:23
En man? En djävul.
:14:25
- En man, säger jag.
- En djävul säger jag.

:14:27
Tror ni, Hortensio,
att om än pappan är aldrig så rik,

:14:32
någon enda karl är så vettlös
att han gifter sig till ett helvete?

:14:35
Nej!
:14:38
Om det också går över både ert och mitt
tålamod att stå ut med hennes gormande,

:14:43
så finns det nog i alla fall en och annan
hygglig prick om man kunde få tag i honom,

:14:49
som skulle ta henne
med alla hennes fel - och pengarna.

:14:53
Jag skulle inte ta henne
om jag så fick en guldgruva.

:14:56
Vi ska skaffa Katarina en man
och göra Bianca till äktenskap ledig.

:15:02
För er eller mig?
:15:03
Först i mål får ringen.
Vad säger ni, signor Gremio?

:15:06
- Javisst. En sådan man måste finnas.
- Ja.

:15:11
Jag skulle gärna skänka
den bästa hästen i Padua

:15:13
åt den som ville åta sig att fria till
Katarina och befria huset från henne.

:15:17
En sådan man måste finnas.
:15:20
En sådan man måste finnas.
:15:27
En sådan man måste finnas.
En sådan man måste finnas.

:15:31
Ur vägen för mig!
:15:32
Ur vägen för mig!
:15:33
- Å, Grumio!
- Va?

:15:36
Här, Grumio, din slyngel, bulta på.
:15:39
Bulta på, herrn? Vem ska jag bulta på?
:15:43
Har någon förolämpat ers välborenhet?
:15:45
Bulta på här din lurk, och det ordentligt.
:15:48
Bulta på er var, min herre?
:15:50
Bulta på min vän Hortensios dörr,
och bulta på bra, annars ska du få.

:15:56
Å! Herrn söker gräl.
:15:58
Jag skulle bulta först,
och sen kan jag nog vänta det värsta.


föregående.
nästa.