The Taming of the Shrew
föregående.
visa.
bokmärken.
nästa.

:15:02
För er eller mig?
:15:03
Först i mål får ringen.
Vad säger ni, signor Gremio?

:15:06
- Javisst. En sådan man måste finnas.
- Ja.

:15:11
Jag skulle gärna skänka
den bästa hästen i Padua

:15:13
åt den som ville åta sig att fria till
Katarina och befria huset från henne.

:15:17
En sådan man måste finnas.
:15:20
En sådan man måste finnas.
:15:27
En sådan man måste finnas.
En sådan man måste finnas.

:15:31
Ur vägen för mig!
:15:32
Ur vägen för mig!
:15:33
- Å, Grumio!
- Va?

:15:36
Här, Grumio, din slyngel, bulta på.
:15:39
Bulta på, herrn? Vem ska jag bulta på?
:15:43
Har någon förolämpat ers välborenhet?
:15:45
Bulta på här din lurk, och det ordentligt.
:15:48
Bulta på er var, min herre?
:15:50
Bulta på min vän Hortensios dörr,
och bulta på bra, annars ska du få.

:15:56
Å! Herrn söker gräl.
:15:58
Jag skulle bulta först,
och sen kan jag nog vänta det värsta.

:16:02
Nå, blir det nåt av?
:16:05
- Gott folk! Hjälp! Husbonden är förryckt.
- Nå, bulta då när jag befaller.

:16:10
Gott folk!
:16:16
Hortensio. Å!
Väl mött, min käraste vän, Hortensio.

:16:23
Petruchio!
:16:26
Vad nu? Vad står på?
:16:28
Upp med dig, Grumio.
:16:30
Nog hade jag haft lagliga skäl
att säga upp mig, för se herrn,

:16:34
han bad mig bulta hårt på'n...
:16:36
En hopplös stolle. Hör, Hortensio,
jag bad den lymmeln bulta på din port.

:16:41
- Inte för mitt liv fick jag'en till det.
- Bulta på porten! Himmel!

:16:44
Sa ni inte uttryckligen till mig,
''Bulta här...''?

:16:47
Håll mun din slyngel eller helst försvinn!
:16:50
Min kära vän, vad för en lycklig vind
har blåst dig ända hit ifrån Verona?

:16:55
Dig och din gamle, trogne, glade Grumio.
:16:58
Det ligger till så här, Hortensio:

föregående.
nästa.