The War Wagon
prev.
play.
mark.
next.

:34:02
Ali dobro sam, Taw.
Mogu se nositi s tim.

:34:05
- Ima puno opasnosti.
- Mogu se nositi s tim.

:34:09
- Dosta dobro.
- Ne vjerujem pijanicama.

:34:13
Ni ja. Ali Billy ostaje ovdje.
:34:16
I ne postoji ništa jaèe od
kaubojske kave koju pijete.

:34:23
Siguran si da zna s eksplozivima?
:34:26
Rukuje s njima kao ti s pištoljem.
:34:30
Nadam se da znaš što radiš.
:34:35
Ovo bi trebao biti Wes.
:34:42
Hajde.
:34:48
- Sjedni! - Što se ovdje dešava?
- Ide svuda gdje i ja.

:34:51
Lomax, ovo je Fletcher.
On æe odvesti zlato.

:34:55
- Zašto on?
- Radim za Piercea.

:34:58
Nitko ne bi mogao pronaæi pola
milijuna u zlatu u Pierceovim baèvicama.

:35:01
Pola milijuna?
Kada æemo odraditi?

:35:04
Nitko pametan ne bi razbacivao zlato
odmah poslije pljaèke.

:35:08
- Trebali bismo èekati šest mjeseci.
- Šest mjeseci?

:35:12
Nemojmo ga unaprijed potrošiti.
:35:14
- Dalje ruke od moje žene. - Mislio
sam da ti je kæer. - E pa nije.

:35:20
- Billy!
- Dalje od nje!

:35:21
- Pijani klinac i ludi starac!
- Umuknite svi!

:35:25
Niste ovdje da bi bili najbolji
prijatelji. Imamo posao za odraditi

:35:30
i samo tri dana za to.
Doðite ovamo.

:35:41
Ova mapa pokazuje put
od Emmetta do El Pasa.

:35:46
U zoru, Billy, hoæu da provjeriš
ta dva mjesta.

:35:50
Vidi koliko æe ti dinamita
biti potrebno.

:35:53
Kolima je potrebno pet i pol
minuta da prijeðu Stony Flats.

:35:58
Tu æemo prvo udariti.

prev.
next.