1:31:01
...následující slavné vere
1:31:04
Pozornì je poslouchejte...
1:31:08
...buïte pøipraveni na bolestivý
dopad, který musí mít...
1:31:11
...na vae znepokojivé pøedstavy
1:31:15
Nevìøte, e jsem na prahu smrti...
1:31:19
...ta chvíle jetì není vypálená na mém èele
1:31:22
...odmítám pøirovnání k umírající labuti...
1:31:26
...kdy ji due opoutí...
1:31:30
...anebo ke zrùdì, její tváø natìstí
nemùete spatøit...
1:31:35
...aèkoliv to by bylo ménì strané
ne spatøit tu dui
1:31:39
A je to jak chce, nejsem zoèinec.
Dost øeèeno
1:31:44
Starovìký oceáne! U první pohled na tebe
vyjeví hloubku smutku...
1:31:50
...jemného jako tvùj zefýr...
1:31:54
...zèeøí utrápenou dui,
zanechá nesmazatelné koleje
1:32:00
Tvoji obdivovatelé pøipomínají,
nìkdy bezdìènì...
1:32:06
...muskou ohroublost vyburcovanou k
bolesti, která je nikdy neopoutí
1:32:11
Pozdravy, starovìký oceáne!
1:32:14
Pøipoutím, e èlovìk vìøí ve svou krásu
jen díky své domýlivosti...
1:32:18
...ale tuí, e doopravdy krásný není
1:32:21
Na druhou stranu proè by mìl
opovrhovat svým vlastním oblièejem?
1:32:26
Pozdravy, starovìký oceáne!
1:32:29
Oceáne, èasto jsem se ptal sám sebe,
co je lehèí uhodnout:
1:32:35
Hloubku oceánu nebo hloubku lidského srdce
1:32:39
Moná bych mìl øíct, e navzdory
hloubce oceánu...
1:32:43
...v tomto ohledu to nemùe být
srovnáváno s hloubkou...
1:32:47
...lidského srdce
1:32:50
Psychologie se má co uèit.
Pozdravy, starovìký oceáne!
1:32:55
Z tvých temnot, tajemných hloubek,
odkud vysílá své vlny...