1:07:01
naèrtovanega unièenja.
1:07:05
Napasti morajo francoske, angleke
ter junoafrike manifestacije
1:07:11
in biti pripravljeni na
spopad po vsej Afriki.
1:07:18
Mi afrièani razglaamo, da
je bilo v veè kot stoletju
1:07:22
ivljenje 200 miljonov
afrièanov podcenjeno
1:07:27
zanikano, stalno
preganjano s smrtjo.
1:07:30
Ne smemo zaupati "dobrim
namenom" imperialistov.
1:07:34
Oboroiti se moramo s
pogumom in bojevitostjo.
1:07:39
Gmotni razvoj in materialni
resursi ne bodo osvobodili Afrike.
1:07:44
Afrika roka in mogani
bodo pognali v pogon
1:07:49
dialektiko osvoboditve
kontinenta.
1:07:53
Glede na dane okolièine si
lahko dovolimo biti optimistièni.
1:07:58
Moj arabski brat bo spregovoril.
1:08:00
Zdaj, ko je prila ura
osvoboditve, si odvrgel puko,
1:08:04
upajoè, da bo nael
proti-nasline pacifiste,
1:08:07
ljudi, utrjene s trpljenjem,
ki bodo pripravljeni odpustiti.
1:08:11
Jaz tega ne ièem.
1:08:14
Jaz pravim, da je svoboda èrnih
enakovredna svobodi belih.
1:08:18
Jaz pravim, da ima èrnec,
da bi si priboril svobodo,
1:08:22
pravico narediti vse, kar so
za svobodo storili ostali.
1:08:26
Jaz pravim, da si ne ti ne
jaz ne bova izborila svobode
1:08:30
z ne-nasiljem, strpnostjo
in ljubeznijo.
1:08:33
Izborila si je ne bova,
dokler ne preprièava vseh,
1:08:37
da je naa pravica
hoditi po poti vseh,
1:08:41
ki so rtvovali svoje in
jemali ivljenja drugih,
1:08:45
ter da smo tudi mi pripravljeni
za svobodo narediti isto.
1:08:50
Mi èrni smo v vojni z
Ameriko in njenimi prijatelji.
1:08:54
Toda z Ameriko se
dejansko ne moremo boriti,
1:08:57
saj nimamo ne oroja, ne znanja
o tem, kako ga uporabiti.