You Only Live Twice
prev.
play.
mark.
next.

:32:04
Barátom,
élete els? civilizált fürd?jében lesz része.

:32:07
Igazán? A vezetéket már szeretem.
:32:09
Bízza magát teljesen rájuk,
kedves Bond-san.

:32:13
Az els? szabály...
sose csináljon semmit saját maga,

:32:16
ha más is megteheti.
:32:19
- Ès a második szabály?
- A második szabály:

:32:21
Japánban a férfiak élvezete a n?két el?zi.
:32:25
Talán itt megyek majd nyugdíjba.
:32:32
Az angol lányok
soha tennék meg ezt az egyszer? dolgot.

:32:36
Ismerek egyet-kett?t, aki hajlana rá.
:32:38
Moneypenny kisasszonyra gondol?
:32:41
Megvannak a forrásaink,
Bond-san, pont mint maguknak.

:32:45
A szappan ne kerüljön a szemembe, jó?
:32:53
Ugye tudja, miért jönnek lázba magától.
:32:56
A mellsz?rzetét?l.
A japán férfiak b?re selymesen síma.

:33:01
A japán közmondás szerint,
:33:03
'A madár sosem rak fészket csupasz fán.'
:33:11
Ha Henderson elmélete áll,
:33:13
miért akarná egy idegen nagyhatalom
pont Japánból kil?ni a rakétáit?

:33:17
Mert ha fény derül rá,
tagadhatnának minden felel?sséget.

:33:20
Különösen,
ha egy magánszervezet ludas benne.

:33:24
- Osato?
- Talán.

:33:26
Osato úr a japán ipar
egyik legjelent?sebb nagyhatalma.

:33:28
Nem, ? csupán a front.
:33:30
- Ki elég nagy ehhez?
- SPECTRE.

:33:33
Az lehet.
:33:35
S most jön a masszázs.
Melyik lányt választja?

:33:43
Ez a kedves öreghölgy megteszi.
:33:45
Remek választás.
:33:46
Nagyon szexis.
:33:55
Utóljára Hong Kong-ban
masszírozott meg.


prev.
next.