Bullitt
anterior.
reproducción.
marcadores.
siguiente.

:48:02
Czy doktor Willard jest w szpitalu?
:48:04
Poproœ porucznika Bullitta do telefonu.
:48:11
Przykro mi, Joe.
Zosta³ przeniesiony do innego pokoju.

:48:17
Mogê prosiæ o po³¹czenie z miastem?
:48:19
Mogê prosiæ z prze³o¿on¹?
:48:21
Obawiam siê, ¿e jest teraz zajêta.
:48:23
Proszê przekazaæ wiadomoœæ,
¿e Chalmers chce siê z ni¹ widzieæ.

:48:26
Natychmiast. To bardzo wa¿ne.
:48:28
Tak, panie Chalmers.
:48:34
Chcia³bym rozmawiaæ z doktorem
Willardem.

:48:37
Dziêkujê.
:48:48
Czym mogê s³u¿yæ?
:48:50
Rozmawia³em z inn¹ prze³o¿on¹.
:48:52
Siostra z nocnej zmiany,
skoñczy³a dy¿ur godzinê temu.

:48:54
Jestem Francis, czy mogê panu pomóc?
:48:56
Owszem, mo¿e pani.
By³ tu pacjent o imieniu Johnny Ross.

:49:01
-I wszystko wskazuje na to, ¿e znikn¹³.
-Znikn¹³?

:49:04
By³ na Oddziale Intensywnej Terapii,
i nie ma po nim œladu.

:49:08
To niemo¿liwe.
:49:09
Mogê zobaczyæ jego kartê kliniczn¹?
:49:11
Przykro mi, ale przepisy szpitalne...
:49:13
To jest oficjalne ¿¹danie policji.
Prawda, kapitanie Baker?

:49:17
Tak, kapitanie. Ja siê tym zajmê.
:49:23
Przykro mi,
ale Dr. Willard zakoñczy³ dy¿ur.

:49:26
Proszê zadzwoniæ do niego do domu.
:49:28
Czy na pewno go nie ma?
:49:31
Macie telefon domowy Dr. Willarda?
:49:34
Przykro mi, ale mia³y miejsce...
:49:36
pewne zdrowotne komplikacje u mojego
œwiadka.

:49:38
Obawiam siê,
¿e ominie mnie zdjêcie przy ³o¿u chorego.

:49:41
Jakby to mog³o zast¹piæ jego
niemo¿noœæ z³o¿enia zeznañ.

:49:44
W ka¿dym razie nie mogê nawet o to
wyst¹piæ.

:49:48
Czy to znaczy, ¿e twój œwiadek nie bêdzie
móg³ z³o¿yæ zeznañ?

:49:52
By³ bliski œmierci jak go tu przywieziono.
:49:54
Maj¹c na uwadze zamach na niego...
:49:56
liczê, ¿e zrozumie pan
koniecznoϾ utrzymania tajemnicy.

:49:58
-Tak, oczywiœcie.
-Mi³o pana spotkaæ.


anterior.
siguiente.