Bullitt
prev.
play.
mark.
next.

:50:05
Proveri, je li dr.Willard još uvek u bolnici.
:50:07
Pozovi por. Bullitta.
:50:15
Žao mi je, Joe. Prebaèen je u drugu sobu.
:50:21
Molim vas, mogu li dobiti spoljnu liniju?
:50:23
Mogu li,
da razgovaram s vašim nadzornikom?

:50:25
Bojim se da je trenutno zauzeta.
:50:27
Bio bih vam zahvalan ako joj poruèite
da je Chalmers želi videti.

:50:31
Odmah. Vrlo je hitno.
:50:33
Da, g.Chalmers.
:50:39
Želeo bih da razgovaram s dr.Willardom.
:50:42
Hvala.
:50:54
Da? Kako vam mogu pomoæi?
:50:56
Hteo sam drugog nadzornika.
:50:57
Noæni nadzornik otišao je s dužnosti
pre sat vremena.

:51:00
Ja sam gða Francis. Mogu li vam pomoæi?
:51:02
Možete, svakako. Ovde je bio jedan
pacijent. Njegovo ime je Johnny Ross.

:51:06
-Izgleda da je nestao.
-Nestao?

:51:10
Bio je na intezivnoj nezi, ali nema
nikakvih podataka o tome gde se nalazi.

:51:14
To je nemoguæe.
:51:16
Mogu li, molim vas, videti njegov karton?
:51:17
Žao mi je, ali bolnièka pravila...
:51:19
Ovo je službeni policijski zahtev.
Zar ne, kapetane Baker?

:51:24
Naravno, kapetane. Ja æu to srediti.
:51:29
Oprostite,
ali dr.Willard je otišao s dužnosti.

:51:33
Pozovite ga kuæi.
:51:35
Sigurni ste da nije tamo?
:51:38
Imate li broj dr.Willarda kod kuæe?
:51:42
Žao mi je, ali došlo je do...
:51:43
nekih zdravstvenih poteškoæa
oko mog svedoka.

:51:46
Bojim se da ga sada ne
možete fotografisati...

:51:49
koliko god bi to moglo pomoæi
sutrašnjem svedoèenju.

:51:52
Ali to ipak ne mogu zahtevati.
:51:56
Znaèi li to, da vaš svedok neæe moæi
da da nikakvu izjavu?


prev.
next.