Bullitt
prev.
play.
mark.
next.

1:17:01
Pre. Izvukao sam ga pod lažnim imenom.
1:17:07
Ti si lud.
1:17:09
Prokrijumèario si mrtvog
èoveka iz bolnice.

1:17:13
I sad su dva èoveka mrtva, koji možda
nisu imali nikakve veze s time.

1:17:17
Èovek kojeg sam jurio, je ubio Rossa.
1:17:19
Kako znaš? Video si ga?
1:17:21
Da, pokušao me je ubiti s puškom.
1:17:24
Vinèesterkom, saèmaricom.
1:17:29
Na radiju su javili da su obojica izgoreli
tako da se nisu mogli ni prepoznati.

1:17:34
Sve što sad imam, su dva mrtva èoveka.
To ne bi baš prošlo na sudu.

1:17:40
Na tragu sam.
1:17:48
Gðica Dorothy Simmons.
Hotel "Thunderbolt". San Mateo.

1:17:52
Ross ju je pozvao iz govornice sa
trga Union...

1:17:56
devet sati pre nego što je ubijen.
1:17:58
Dakle, zvao je svoju devojku.
Šta to dokazuje?

1:18:12
Danas je nedelja.
Saèuvaæu ovaj spis do ponedeljka ujutro.

1:18:30
Frank?
1:18:35
Hajde, izlazi.
1:18:52
Treba mi vozilo.
1:18:54
Žao mi je, poruènièe, nema više nijedno.

prev.
next.