Bullitt
prev.
play.
mark.
next.

1:28:00
Sve smo bliže. "A.R."
1:28:03
Šta kažeš na ovo?
1:28:08
Daj mi torbu, Tony. Otisci.
1:28:17
Završimo s ovim.
1:28:30
-Hvala, Tony.
-Nema na èemu.

1:28:33
Ni karata, ni pasoša.
1:28:39
Zovi Iseljenièko odelenje u Chicagu.
Neka provere Renickov pasoš.

1:28:43
-Da pogledam Rossove otiske?
-Dobro.

1:28:48
Višestruke rane se nalaze na
levoj strani lica...

1:28:51
levoj strani vrata i prsnog koša.
1:28:55
Rane se nastavljaju sa spoljne
strane levog oka...

1:28:58
a levi deo oène jabuèice je razderan...
1:29:01
odakle istièe limfa.
1:29:05
Na površinskom sloju imamo
više dubokih posekotina.

1:29:08
A iste, su bile deo hirurške intervencije.
1:29:11
Više je zahvata na levoj strani lica.
1:29:15
Oèito je krvarenje u dubljim tkivima...
1:29:18
gde su vidljivi i neki hirurški zahvati.
1:29:21
U predelu sinusa...
1:29:25
vidljivi su ostaci saème.
1:29:28
Višestruke posekotine i višestruke
ulazne rane od pogotka...

1:29:32
vidljive su na levoj strani vrata.
1:29:34
Sliène su rane vidljive i na levoj
strani prsnog koša.

1:29:39
Da li bi ste odmah odneli te otiske?
1:29:44
Vidljiv je tanki kateter koji se provlaèi...

prev.
next.