Bullitt
prev.
play.
mark.
next.

1:29:01
odakle istièe limfa.
1:29:05
Na površinskom sloju imamo
više dubokih posekotina.

1:29:08
A iste, su bile deo hirurške intervencije.
1:29:11
Više je zahvata na levoj strani lica.
1:29:15
Oèito je krvarenje u dubljim tkivima...
1:29:18
gde su vidljivi i neki hirurški zahvati.
1:29:21
U predelu sinusa...
1:29:25
vidljivi su ostaci saème.
1:29:28
Višestruke posekotine i višestruke
ulazne rane od pogotka...

1:29:32
vidljive su na levoj strani vrata.
1:29:34
Sliène su rane vidljive i na levoj
strani prsnog koša.

1:29:39
Da li bi ste odmah odneli te otiske?
1:29:44
Vidljiv je tanki kateter koji se provlaèi...
1:30:00
Èujem da vam je kapetan Bennet
rekao da imate do ponedeljka...

1:30:03
vremena da pristanete na moj poziv.
1:30:05
Želeo bih odmah
vaše pismeno priznanje...

1:30:07
da je Ross umro dok je bio pod vašom
zaštitom.

1:30:11
Kada budem spreman. Da?
1:30:13
Spremne su vaše fotografije.
1:30:15
Dolazim odmah. Hvala.
1:30:17
Želim to priznanje. Odmah.
1:30:22
Izvinjavam se.
1:30:49
Je li to ta devojka?
1:30:52
Da.

prev.
next.