Ice Station Zebra
Önceki.
göster.
yer.
sonraki.

:15:05
Hazýrlýklar tamamlandý kaptan.
Dalmaya hazýrýz.

:15:08
Tamam, George.
:15:19
Batý Ýskoçya için
hava tahmin raporu nedir?

:15:21
Hemen hemen ayný kaptan.
Aralýklý saðanak, 3. derece deniz durumu.

:15:24
Rüzgar 8-10 kuvvetinde batýdan esiyor.
:15:26
- Güzel.
- Kaptan.

:15:28
- Bu Bay Jones.
- Gemiye hoþ geldiniz Bay Jones.

:15:32
- Teþekkür ederim. Ayakaltýnda
olmamaya çalýþacaðým.
- Buna minnettar kalýrýz. Biraz sýkýþýðýz.

:15:36
George'a halatlarý almasýný
söyle. Dalýþa geçiyoruz.

:15:39
- Ed, denge dalýþ denemesini es geçeceðiz.
- Emredersiniz.

:15:41
- Bu taraftan.
- Amerikan donanmasýnda hitaplarýn
gayri resmi olmasý çok ilginç.

:15:44
En azýndan denizaltýlarda böyledir,
çok dar bir alanda yaþýyoruz.

:15:47
Birbirimize ilk isimlerimizle hitap ederiz.
:15:49
Benim adým da Kaptan'dýr.
:15:53
Çok fonksiyonel.
:15:57
- Sizi Bay Hansen'in yanýna yerleþtiriyorum.
- Operasyon subayýnýz mý?

:16:00
Zaman zaman rahatýnýzýn iyi
olduðundan emin olmak için kontrole...

:16:02
Buraya mý, Kaptan?
:16:04
Geleceðim.
:16:07
Alýn. Bunu yanýnýzda bulundurun.
:16:09
Sizin de bildiðiniz gibi
bu nükleer bir denizaltý.

:16:12
Radyasyona karþý sizi
zaman zaman kontrol edeceðiz.

:16:14
Çok düþüncelisiniz.
:16:16
Farkýndasýnýzdýr, Bay Jones...
:16:18
...Amiral Garvey gibi önemli
birisinin baþkasýnýn emir kaðýtlarýný...

:16:22
...bizzat kendisinin bana vermek için...
:16:24
...Londra'dan Holy Loch'a, uçakla gelmesi
her gün görülen bir þey deðildir.

:16:28
Amacýnýz nedir?
:16:30
Orada yazmýyor mu?
:16:36
Diyor ki:
:16:38
"Bay Jones'a tam bir güven gösterilecek...
:16:41
...ve kendisine her türlü
kolaylýk ve yardým saðlanacak... "

:16:44
Bu omuzlarýma oldukça
aðýr bir yük bindiriyor
.

:16:47
Çok müstesna bir karakter
portresi de çiziyor, ne dersiniz?

:16:51
Ve Deniz Kuvvetleri komutaný
tarafýndan imzalanmýþ.

:16:54
Benim ne kadar güvenilir biri olduðumu
öðrenmeniz sizi memnun etmiþ olmalý.


Önceki.
sonraki.