Ice Station Zebra
Önceki.
göster.
yer.
sonraki.

:28:03
Burasý Orkney Adalarý açýklarý
civarýnda bir yer. Bilmediðimiz ise
kiminle ya da neyle buluþacaðýmýz.

:28:07
Ve siz de benim bildiðimi sanýyorsunuz.
Asker sözü kaptan, bunun beni sizden

:28:10
...daha fazla alakadar ettiðini tahmin
etmekle beraber, en ufak bir fikrim bile yok.

:28:14
Þerefinize.
:28:16
Bay Jones, neredeyse her gün...
:28:18
... gizli kodlar, sýnýflandýrýlmýþ
bilgilerle, uðraþýyorum.

:28:21
- Buna fazla alýþabildiðimi söyleyemem...
- Bunu duyduðuma memnun oldum.

:28:26
Bu tür iþleri bunun için eðitim
almýþ uzman kiþilere býrakalým.

:28:29
Deðil mi, kaptan?
:28:31
Hansen ile aramýzda geçen olay için
kendimi hala bir aptal gibi hissediyorum.

:28:34
Bunu sebebi bana seslendiði þu isimdi.
:28:36
Tam da derin bir uykudayken.
:28:38
- Size ne diye seslendi?
- Jones.

:28:40
Uðursuz bir isim. Kötü çaðrýþýmlarý var.
:28:42
Bir keresinde Jones
isminde birini öldürmüþtüm.

:28:45
Elbette sýrf bu yüzden deðil.
:28:48
- Adýnýz bu deðil.
- Bu yeterince açýk deðil mi?

:28:50
Gerçekte bu sadece kod adým. Sizce de
parlak bir aldatmaca deðil mi? Jones.

:28:54
Kendinizi ifþa etmiþ oldunuz.
:28:58
Kaptan.
:28:59
Benim, çeþitli dalavereler çeviren
adi ve sinsi bir herif olduðumu...

:29:04
...çoktan tahmin etmiþsinizdir.
:29:07
- Doðru mu?
- Doðrudur.

:29:08
Ancak sizin gibi açýk sözlü,
dürüst bir yol izleyen...

:29:10
...ve hiç gizlisi saklýsý olmayan birinin...
:29:13
...bu iþe gereðinden fazla
bulaþmasýnýn hiç anlamý yok.

:29:17
Size þunu söz verebilirim ki,
:29:18
...bilmeniz gereken her þeyi...
:29:20
...gerek duyulursa ve duyuldukça...
:29:22
...öðreneceksiniz.
:29:25
Þimdi þu gizemli
randevumuza gidecek miyiz?

:29:30
Neden olmasýn.
:29:44
Periskop derinliðine geliyoruz kaptan.
:29:46
Peki.
:29:49
Kýrmýzý ýþýða geçin.
:29:51
Radarý çýkartýn.

Önceki.
sonraki.