Ice Station Zebra
Önceki.
göster.
yer.
sonraki.

:33:16
Beyaz ýþýða geç.
:33:19
- Radarý aþaðý çek.
- Radar aþaðýya, emredersiniz.

:33:24
- David.
- Boris.

:33:28
David, David, David, David, David.
:33:30
Seni görmek güzel.
Yine baþlama yoldaþ.

:33:33
Kaptan, sizi iyi bir dost ve iþ
ortaðý ile tanýþtýrmak istiyorum.

:33:38
Karþýlaþabileceðiniz
en lanet anti-Rus Rus.

:33:40
- Günaydýn, kaptan.
- Günaydýn.

:33:42
Esaret altýndaki en donanýmlý kiþidir.
Zebra'nýn kurulmasýna yardým etti.

:33:44
Onu bir yerin 100 mil civarýna
býrakýn o yere yürüyerek gelsin.

:33:47
Biz sizi bundan daha
yakýna býrakmaya çalýþacaðýz.

:33:51
Donanma komutanýn imzasý.
:33:54
- Siz ve Bay Jones'un arkadaþlarý
ayný kiþiler galiba.
- Düþmanlarýmýz da ayný kiþiler.

:33:59
- Gemiye hoþ geldiniz Bay Vaslov.
- Burada bulunmak güzel, kaptan.

:34:02
Bay Jones niçin Bay Vaslov'u
yemekhaneye götürmüyorsunuz?
Bir fincan kahveye ne dersiniz?

:34:06
Þu Amerikan kahvenizden
bir fincan hiç fena olmazdý.

:34:10
Seni iðrenç ihtiyar kar adamý...
:34:12
...Güney Kutbunda olduðunu sanýyordum.
- Öyleydim, 48 saat öncesine kadar.

:34:23
- Ben Kumandan Ferraday.
- Yüzbaþý Anders.

:34:25
- Sizi gemide aðýrlamak güzel.
- Teþekkür ederim efendim.

:34:28
Özellikle de sizin gemiye binmeniz
birileri için çok þey ifade ettiyse.

:34:32
- Anlýyorum efendim.
- Kaptan.

:34:35
Patterson, Yüzbaþý Anders'ý
odama götür. Size biraz sonra katýlýrým.

:34:39
- Teþekkür ederim efendim.
- Ýzninizle.

:34:40
Bu taraftan efendim.
:34:47
Burasý efendim. Teþekkür ederim efendim.

Önceki.
sonraki.