Madigan
náhled.
zobrazit.
záložky.
hledat.

1:00:01
Tebe nìco trápí, Tony.
Nad èím pøemýšlíš?

1:00:21
Mùžu ti to i pøehrát.
1:00:30
Takže...
1:00:34
Bál jsem se, že to je tohle.
1:00:36
Øíkal jsem si, že když to bude tohle,
mùžu k tomu øíct jen: "Takže,

1:00:42
nachytali tì na hruškách, Charley."
1:00:45
A pak budu muset odejít, možná...
1:00:51
Možná by mì mùj starý pøítel mohl
nechat odejít trochu milosrdnì.

1:00:57
- Tak jsem si to pøedstavoval.
- Povìz mi o tom, Charley.

1:01:01
K èemu by to bylo?
Griffen si mì nahrál. Tady to je.

1:01:05
Nevadí, já chci vysvìtlení.
Co je za tím?

1:01:09
Nic za tím není, chlapèe.
1:01:12
Když dovolíš, odevzdám
své papíry a tiše odejdu.

1:01:15
Vykašli se na ten irský pøízvuk
Øekni mi, co to má znamenat.

1:01:19
- To je rozkaz, komisaøi?
- Jo, ksakru.

1:01:22
Co víc chceš? Fakta mᚠtady.
1:01:27
- Uzavøel jsem kontrakt s Mullerem.
- Jde o tvého kluka, co?

1:01:37
- Jak to k èertu víš?
- Hádal jsem. Chci to slyšet od tebe.

1:01:43
Tys mìl vùèi mladému Charley
vždycky výhrady, co?

1:01:46
Za ta léta jsem mìl
taky pár výhrad.

1:01:49
Ale strážník Charley Kane junior
je hodný kluk.

1:01:53
A jednou z nìj bude
hroznì dobrý policajt.

1:01:56
Nejstarší historka na svìtì, Tony.
1:01:59
Se svou pitomou manželkou
se zadlužili


náhled.
hledat.