Targets
prev.
play.
mark.
next.

:14:02
Marshall, avem o micã problemã.
Sunt cu Byron.

:14:07
Nu vrea sã vinã la cinematograf mâine
searã.

:14:11
Marshall? Vrea sã vorbeascã cu tine.
:14:15
S-a dus la baie.
:14:19
Nu.
:14:21
- ªtie cã eºti aici.
- Pãi sunt aici.

:14:26
Nu are legãturã cu cearta dintre voi.
:14:30
- Sunt oameni nevinovaþi la mijloc.
- Nu îl vãd în rolul de apãrãtor public.

:14:36
Nu te crede, Marshall.
:14:38
Spune-i sã nu mai facã filme
dacã îl intereseazã oamenii.

:14:42
Nu-i pasã de oameni.
:14:44
- E interpretul meu.
- Vorbeºte cu el. Eu sunt prins la mijloc.

:14:51
Nu-l suna din nou.
De ce te chinui singur?

:14:54
Ãsta e serviciul meu.
Sunt plãtit sã fiu masochist.

:15:01
- Te va da în judecatã ºi va câºtiga.
- Am ºi eu ceva bani.

:15:07
ªtiai cã am studiat la Princeton?
Am absolvit summa cum laudae.

:15:14
Am studiat literatura englezã.
:15:20
Cred cã mã duc sã mã îmbãt.
:15:24
- La revedere.
- La revedere, Eddie.

:15:44
Sãptãmâna viitoare se deschide
sezonul la cãprioare.

:15:48
- Te lasã soþia sã mergi?
- Da, nu-þi face griji.

:15:52
Ne-ar prinde bine.
Fãrã fete. Ne-am cam lenevit.

:15:57
Poate îi luãm pe Pete ºi pe Tim.
Sã fim patru.


prev.
next.