The Killing of Sister George
anterior.
reproducción.
marcadores.
siguiente.

1:37:02
Pero hoy... Disculpe.
1:37:04
Oye, tengo a alguien en la oficina,
ya te lo dije.

1:37:35
Hola. No pensaba que ya hubieras llegado.
1:37:38
¿Por qué no? Pasan de las 10:00.
1:37:41
¿Tuviste un buen día?
1:37:43
Lo de siempre, ya sabes.
1:37:45
¿Qué significa eso?
1:37:47
Escribiendo, yendo y viniendo
por la sala de exhibición.

1:37:51
- ¿Quieres otro trago?
- No, gracias. Para mí no.

1:37:55
Creo que me iré a dormir.
1:37:59
¿Cómo estuvo el programa?
1:38:01
"¿Qué le pareció la obra, Sra. Lincoln?"
¿Cómo supones que haya estado?

1:38:06
No sé.
1:38:08
Me preguntaba.
1:38:10
¿Cómo está el Sr. Katz?
1:38:12
¿Qué quieres decir?
1:38:14
Es una pregunta sencilla.
Sólo quería saber cómo está el Sr. Katz.

1:38:20
El almuerzo. Lo siento.
1:38:23
Sólo que no podía zafarme.
1:38:26
En verdad es inflexible.
1:38:28
Toda la hora del almuerzo.
1:38:31
Honestamente, ese hombre.
1:38:33
Sólo porque ordena
un par de sándwiches rancios...

1:38:36
se cree con derecho
a matarte de aburrimiento.

1:38:38
- ¿De qué habla?
- No sé.

1:38:41
De todo. Su esposa, adónde van
los días feriados.

1:38:45
Lo maravilloso que su hijo toca el violín.
1:38:47
- ¿Un niño prodigio?
- Eso cree el Sr. Katz.

1:38:53
¿Saben que compartes
un apartamento conmigo?

1:38:56
¿En la oficina? Yo creo. ¿Por qué?
1:38:59
Me preguntaba si pensaste
en que sería más discreto no decirlo...


anterior.
siguiente.