The Odd Couple
anteprima.
mostra.
segnalibri.
successiva.

:39:02
Non capisci?
Voglio che lo faccia.

:39:03
- Perchè? Sono una peste.
- Non c'è bisogno di sottolinearlo.

:39:06
- Perchè vuoi che mi trasferisca qui?
- Non sopporto vivere da solo.

:39:10
Ti sto facendo una proposta.
Vuoi forse l'anello?

:39:14
Se fai sul serio,
potrei esserti utile.

:39:17
Ci so fare con le faccende domestiche.
So fare le riparazioni.

:39:20
- Ho riparato un asciugacapelli.
- ll mio l'ha preso Blanche.

:39:23
Lascia che ti aiuti.
Ho bisogno di fare qualcosa.

:39:26
Puoi rimuovere le iniziali
di mia moglie dagli asciugamani.

:39:29
Dormirai
nella camera di Brucey.

:39:31
So cucinare, sai.
Sono un ottimo cuoco.

:39:35
Non devi farlo. Le patatine che ho
bastano per un anno.

:39:38
Due pasti al giorno?
Risparmieremo una fortuna.

:39:40
- Dobbiamo pagare gli alimenti.
- Bene, sai cucinare.

:39:43
Ti piace l'agnello?
Te lo faccio questo fine settimana.

:39:46
Devo chiamare Frances.
Ha la mia teglia grande.

:39:49
Lascia perdere Frances.
Compreremo altre teglie.

:39:53
Non mandarmi fuori dei gangheri
ancor prima di traslocare.

:39:01
Don't you understand?
I want you to move in.

:39:03
Why? I'm a pest.
:39:05
I know you're a pest.
Don't keep telling me.

:39:06
Why do you want me
to move in?

:39:07
Because I can't stand
living alone, that's why.

:39:09
For crying out loud,
I'm proposing to you.

:39:11
What do you want...
a ring?

:39:12
Oscar, if you mean it,
:39:14
there's a lot
I can do around here.

:39:17
I'm very handy
around the house.

:39:18
I know how to fix things.
:39:19
I fixed my wife's
hair dryer.

:39:21
I don't have a hair dryer.
Blanche took it.

:39:23
Well, let me do
something.

:39:24
I got to do something.
:39:26
You can take my wife's
initials off the towels.

:39:28
You can sleep in here,
Brucey's room.

:39:31
I can cook, you know?
:39:33
I'm a terrific cook.
:39:34
You don't
have to cook.

:39:36
I got enough potato chips
for a year.

:39:38
Two meals a day at home.
We'll save a fortune.

:39:40
We got to pay alimony,
you know.

:39:41
OK, Felix,
you can cook.

:39:43
You like leg of lamb?
I'll make it this weekend.

:39:45
Oh, I got to call Frances.
She's got my big pot.

:39:48
Hey, will you
forget Frances?

:39:50
We'll get
our own pots.

:39:51
Don't drive me crazy
before you move in.

:39:54
[Telephone Ringing]
:39:55
Well, listen,
Oscar, uh, hey,

:39:58
if I do anything
that irritates you


anteprima.
successiva.