Where Eagles Dare
Преглед.
за.
за.
следващата.

:18:06
Сега ги сравнете с моя оригинал.
:18:23
Стража!
:18:28
Стойте на място, господа.
:18:30
Отпуснете се.
:18:37
Второкласен тъпак, а?
:18:39
Това можах да измисля в момента.
:18:41
Благодаря, стана по-зле.
- Съжалявам.

:18:46
Впрочем, дано не са изпуснали нещо.
:18:49
Това ли искахте? Тези тефтери ли?
- Хубави имена и адреси.

:18:53
А тези хора?
:18:55
Кои трябва да са?
:18:58
И аз се чудя.
Бяха под подозрение от известно време.

:19:01
Изтичаше секретна информация,
а постъпваше безполезна.

:19:05
Отне ни няколко седмици да разкрием
службата, контролирана от тях.

:19:09
Не можехме да докажем
и дори и да можехме

:19:11
практически ни трябваха имената
на техните свръзки.

:19:14
Тези имена и адреси.
Затова измислихме този план.

:19:17
А майор Вилнер?
:19:20
Искрено вярва, че съм един от най-
добрите агенти в Италия.

:19:22
Подавах му безполезна, фалшива
и стара информация няколко години.

:19:26
Хайде, генерале...
- Стойте по местата си!

:19:31
Съветвам всички да не мърдат.
:19:37
Пуснете оръжието, майоре.
:19:41
И вие също, лейтенант.
:19:51
Към камината.
:19:55
Слава богу, че сте тук.
Почти се...

:19:57
Седнете, полковник!

Преглед.
следващата.