1:19:03
Zøídkakdy tu máme tak hezkou dívku.
1:19:07
Mohl bych vám ukázat
trochu bavorské pohostinnosti.
1:19:11
Dole máme starou zbrojnici...
1:19:14
pøedìlanou na nádhernou kavárnu.
1:19:17
Mám povinnosti,
musím za plukovníkovou sekretáøkou.
1:19:20
Sekretáøka mùe chvíli poèkat.
1:19:22
My dva toho musíme hodnì probrat.
1:19:25
- Jako?
- Düsseldorf.
1:19:29
Dlouho jsem tam studoval, 1929 a 1933.
1:19:35
Na vae zdraví, pánové.
1:19:41
Vy nepijete, generále.
1:19:45
To je pochopitelné.
1:19:47
Kdy se ze zachráncù vyklubou
jiní ptáèkové...
1:19:53
A co zpáteèní cesta, pánové?
1:19:55
Jak mìla probíhat?
1:19:57
Pøes výcarsko.
1:19:59
Pak byste se mìli snadno vrátit do Londýna.
1:20:01
V gumovém èlunu pøes Rýn,
pak krátká procházka.
1:20:04
Ne se nadìjete,
1:20:06
budete ve Whitehallu referovat
o generálovì pøevozu do Berlína.
1:20:09
Zpátky do Londýna? Zeílel jste?
Kdy jsou Smith se Schafferem naivu?
1:20:14
Zaè nás máte?
1:20:16
Samozøejmì budete informovat
i o neastném skonu majora Smitha.
1:20:22
- Je mrtvý?
- Zatím to není jisté.
1:20:25
- Vyetøujeme to.
- Pøipozdívá se.
1:20:28
- Nezapomeòte na nae hlavní téma.
- Ano, pane.
1:20:32
Myslím, e se situace zmìnila natolik,
1:20:35
e nám mùete dát informace,
které poadujeme.
1:20:38
Nic se nezmìnilo, plukovníku.
1:20:41
Politováníhodné.