Where Eagles Dare
prev.
play.
mark.
next.

:13:01
Chiar celor pentru care se presupune ca ei lucreaza.
:13:03
Nu am nimic de castigat.
:13:06
Deasemenea, daca acesti oameni
sunt cine spun ca sunt...

:13:10
ar trebui sa stie numele
agentului nostru de baza in Whitehall.

:13:14
- Da.
- Deci, de ce nu-i intrebam ?

:13:21
Ar trebui sa stie numele
celui care i-a trimis in aceasta misiune.

:13:23
Noi toti avem persoane de contact.
:13:26
Nu este necesar
sau in siguranta ca noi sa stim...

:13:28
de unde vin ordinele pentru noi.
:13:30
Atunci as fi in aceiasi barca cu voi ,
dar eu stiu acest nume si voi nu.

:13:36
In al doilea rand, colonele, aveti aici...
:13:38
unul din cele mai puternice
transmitatoare radio din Europa.

:13:41
cereti o legatura radio...
:13:44
la cartierul general al
Field Marshal Kesselringin in Italia...

:13:47
si cereti cu seful serviciului,
Mr. Wilhelm Wilner.

:13:58
Domnule maior, domnule maior !
:14:02
Va cauta la telefon col. Kramer
de la Schloss Adler din Bavaria.

:14:07
Spune ca e foarte urgent.
:14:10
Mr. Wilner la telefon.
:14:13
Da, domnule colonel.
:14:14
- Poti sa-l descri ?
- Nu e necesar.

:14:18
Cereti-i sa va arate bratul drept.
:14:21
- Pot sa-ti vad bratul drept ?
- Desigur.

:14:25
Sunt doua cicatrici paralele,
cam la trei centimetri distanta.

:14:30
Cicatricile sunt acolo.
:14:32
Intrebati-l cum s-a ales cu ele.
:14:34
- Cum le-ai obtinut ?
- M-am nascut cu ele.

:14:36
Spune ca sa nascut cu ele.
:14:38
E adevarat. Spuneti-i ca e un tradator.
:14:41
Spuneti-i ca e un renegat.
:14:44
El e Schmidt. Fara indoiala.
:14:47
- Multumesc, domnule maior.
- Multumesc, domnule colonel.

:14:51
Noapte buna.
:14:53
Da-mi apa.
:14:59
Dupa cum stiti, adevaratii Thomas,
Christiansen, and Berkley...


prev.
next.