Where Eagles Dare
prev.
play.
mark.
next.

1:10:01
- Acum dai cu presupusul, Smith.
- Nu presupun nimic, domnule colonel.

1:10:06
Ati indreptat arma spre mine si...
asta e o dovada clara.

1:10:13
Ati indreptat arma spre mine, nu-i asa ?
1:10:17
Continua.
1:10:18
Mary a fost adusa pentru aceasta misiune
fara ca dvs. sa stiti, pentru ca aveam nevoie de ea...

1:10:22
sa ma ajute sa intru in castel.
Locotenentul fiind american...

1:10:25
nu era posibil sa aiba legaturi cu MI6...
1:10:27
si era singurul membru al grupului
in care puteam sa am incredere.

1:10:30
Nu eram sigur nici de
Harrod si MacPherson...

1:10:33
pana cand au fost omorati de ceilalti.
1:10:37
Fascinant. Foarte fascinant.
1:10:40
Poate chiar adevarat.
1:10:44
- Presupunand pentru moment...
- Esti terminat, colonele.

1:10:52
Cred ca ai uitat ceva, nu-i asa ?
1:10:55
Deloc.
1:10:57
Amiralul Rolland te-a condus
chiar el la avion, nu-i asa ?

1:11:00
De asemenea ti-a dat chiar el
aceasta arma, nu-i asa?

1:11:05
Ne-am luat precautia
sa scoatem cuiul de tragere...

1:11:08
inainte de inceperea misiunii.
1:11:18
Las-o jos, colonele !
1:11:24
Stai linistit, Locotenente.
Nu-i nevoie sa impuscam spanzuratul.

1:11:32
Si acum, domnule maior ?
1:11:35
Vei fi judecat pentru tradare.
1:11:41
Un proces public ar fi rusinos.
1:11:44
Dureros, nu doar pentru mine...
1:11:47
ci si pentru intregul serviciu secret britanic
si pentru amiralul Rolland.

1:11:51
Poate, dar nu asa de dureros
ca si acest lung drum pana la final.


prev.
next.