Yellow Submarine
prev.
play.
mark.
next.

:25:06
-Da li imaš nekad osjeæaj...
-Da.

:25:09
da stvari nisu baš tako ružièaste
kao što izgledaju izvana?

:25:13
Što se dogaða, Johne?
:25:14
Po mom skromnom mišljenju,
mi smo se upleli

:25:17
u Einsteinovu vremensko-prostornu
teoriju kontinuiteta.

:25:20
Relativno govoreæi, to je to.
:25:23
-Možda je vrijeme otišlo
štrajkati! -Zbog èega?

:25:25
- Kraæih satova.
-Ne krivim ga.

:25:27
Sigurno je zamorno biti vrijeme,
zar ne?

:25:29
- Zašto?
-Dan ima 24 sata, zar ne?

:25:32
-Iznenaðuješ me, Ringo.
-Zašto?

:25:34
- Svojim zakljuècima.
- Samo zato što sam bubnjar...

:25:39
-Ne osjeæam se ni upola smiješnim.
-Nisi ni pola èovjek koji si bio.

:25:43
Pogledajte, sve se poveæava.
:25:44
Nije toèno.
Mi se smanjujemo...

:25:47
- Hoæu svoju mamu.
-...i podmlaðujemo.

:25:50
Tu ste, deèki. Stari Fred
æe vas izvuæi iz ovoga.

:25:54
Pogledaj ti to!
:25:55
-Eno Djeda Mraza.
-Nije. To je Djed Vrijeme.

:26:00
- Otkud znaš?
- Proèitao sam u jednoj knjizi.

:26:02
Ne želim vas uplašiti,
ali godine idu unatrag.

:26:05
Što to znaèi, stari Frede?
:26:08
Ako nastavimo kliziti kroz
vrijeme ovim tempom,

:26:10
ubrzo æemo svi nestati.
:26:12
-Što æemo onda?
-Uvijek možemo pokušati s par gumbiæa.

:26:16
Hoæu svoju mamu.
:26:19
Bojim se da nam vrijeme
ide prebrzo.

:26:22
Možemo li nešto uèiniti sa satom?
:26:24
Na što misliš, Johne?
:26:25
Pomaknimo kazaljke unaprijed
i da vidimo što æe se dogoditi.

:26:26
Pametan deèko.
:26:28
Nešto èudno se dogaða.
:26:37
Ubrzava se.
:26:49
Èudno... podmornica,
potpuno ista kao naša.

:26:53
Jezivo.
:26:55
Ima nekoga unutra.
Pogledajte!

:26:57
-I mašu nam.
-To je grupica ljudi.


prev.
next.