Battle of Britain
prev.
play.
mark.
next.

:21:00
acelora cu "ouã pe pãlãrie".
:21:02
Atenþiune!
:21:18
Vã rog, domnilor, Inspectorul
General tocmai a sosit.

:21:26
Aici.
:21:27
Mulþumesc, Cãpitane.
:21:33
Ah, dragul meu Foehn.
Eºti bine?

:21:35
- Da, mulþumesc, domnule General.
- Dar Falke?

:21:36
Da, mulþumesc, domnule General.
:21:37
Pot sã vi-l prezint pe fratele meu Hans, domnule?
:21:40
Probabil un alt as al aviaþiei?
:21:41
Doar când am ºansa sã lupt, domnule General.
:21:44
Domnule General...
:21:45
Am împrumutat asta.
:21:52
- Dover?
- Dover.

:21:55
Acele antene sunt cãutãtoarele de unde radio (radare)?
:21:59
Da. Arma lor secretã.
:22:01
Pe care am capturat-o la Dunkirk.
:22:05
Stukas-urile noastre pot face o înþelegere cu ele.
:22:08
Scuzaþi-mã, domnule General, dar de ce?
:22:10
Dacã ei ºtiu cã venim, este mult mai bine.
:22:13
Nu mai trebuie sã le cãutãm.
:22:16
Piloþii sunt într-o stare de spirit excelentã,
domnule General.

:22:18
Îmi imaginez, Osterkamp.
:22:21
Eu am vrut sã spun numai,
domnule General...

:22:23
cã nu am putea aºtepta prea mult.
:22:24
Se poate întâmpla mai curând decât crezi.
:22:26
Vã rog, domnilor.
:22:29
Vino, Falke.
:22:30
Vã mulþumesc, domnule General.
:22:38
Aceastã întârziere incredibilã
este o micã bucãþicã de noroc.

:22:41
Vreau sã subliniez, cã ei au strãbãtut Franþa
iar apoi s-au oprit.

:22:45
Ei ar fi putut sã meargã drept înainte .
:22:47
ªtii, ultimul nostru raport de informaþii...
:22:51
este cã Herr Hitler viziteazã
obiectivele turistice din Franþa.

:22:55
Sã-i dorim mai degrabã vreme placutã.
:22:57
Oh, nu, am subliniat asta.
Este în vacanþã.


prev.
next.