Battle of Britain
prev.
play.
mark.
next.

:31:02
Care este cea mai bunã modalitate de a scãpa
de un Spitfire, domnule maior, un picaj redus?

:31:05
ªi curbând în acelaºi timp.
:31:06
Dar scuzaþi-mã, domnule maior,
fratele meu spune...

:31:08
cã un Spitfire poate scoate din cursã un 109.
:31:11
Cînd vom fi în Anglia,
lasã-l sã ia un Spitfire...

:31:13
ºi sã mi-o dovedeascã cînd sunt în 109 al meu.
:31:15
S-a fãcut! Dar nu-þi uita vesta de salvare!
:31:18
Am zis sã te uiþi dupã oaspele nostru,
Hans, nu sã-l îneci.

:31:26
Domnul maior Foehn nu crede prea mult
în metoda împuºcãrii.

:31:29
Dacã ai vrea sã-þi înveþi bãieþii
sã tragã, un mic truc...

:31:31
nu rezolvã problema.
:31:32
Scuzã-mã, Jafu II.
Trebuie sã mergeþi la raport la Wissant.

:31:35
- Ce, acum, Papa?
- Imediat.

:31:37
De asemenea ºi domnul maior Foehn.
:31:59
Cred cã ºtiu de ce ne-a cerut sã mergem la Wissant.
:32:17
Asta e.
:32:38
Domnilor... Ziua Vulturilor!
:32:42
Distrugerea Forþelor Aeriene Regale la sol.
:32:45
Ora zero pentru decolare 7:15 a.m.
:32:48
Þintele noastre astãzi
în sudul Angliei...

:32:50
sunt urmãtoarele aerodroame.
:32:53
Manston, Biggin, Kenley...
:32:56
Dover, Hawkinge.
:32:59
Este sarcina noastrã sã distrugem R.A.F. (Royale Air Forces).
La sol.


prev.
next.