Battle of Britain
prev.
play.
mark.
next.

:51:35
Mulþumesc extrem de mult, bãtrâne bãieþel.
:51:40
Domnule Reichsmarschall, ºtiþi...
:51:42
I-am promis Fuhrerului...
:51:44
cã am sã limpezesc cerul
ºi am sã distrug în totalitate R.A.F.

:51:52
Mã aºtept sã te conformezi!
:52:02
Iatã-ne.
:52:04
Miracolul hoinarilor.
:52:06
Ne-am mutat aici înainte de a fi bombardaþi.
:52:09
Aa Maggie, aº vrea sã þi-l prezint
pe noul noastru ajutor de controlor (de zbor).

:52:15
Comandant (Lider) de Excadrilã Tom Evans,
Secþia Ofiþeri a lui Harvey.

:52:21
Îmi pare bine.
:52:22
Vã salut.
:52:24
El îi cunoaºte pe cei mai în vârstã din subordinea ta.
:52:28
Ce mai face Colin?
:52:29
Nu l-am mai vãzut
de la mica mea escapadã...

:52:32
cu Hurricanele în fãcãri.
(Hurricane=bombardier englezesc)

:52:33
Scuzaþi-mã, doamnã.
:52:35
Doamnã. Un telefon pentru dumneavoastrã.
:52:38
Vreþi sã mã scuzaþi numai un minut?
:52:41
- Da.
- Mulþumesc.

:52:43
Este alãturi.
:52:49
Alo?
:52:50
Sunt eu.
:52:52
Cum mai urmãrit pânã aici?
:52:54
Lasã asta.
:52:56
Spuneam cã am fost la o veche bãtãlie
cu topoare pe la Ministerul Aerului.

:52:58
Colin. Asta a fost o treabã foarte inteligentã.

prev.
next.