Battle of Britain
prev.
play.
mark.
next.

:19:02
Ko¾ko hodín ste strávil v kokpite, Simon?
:19:04
V kokpite, pane? 10 1/2.
:19:07
Budeme musie zrealizova 11,
predtým než ti Jerry pripraví raòajky.

:19:17
Starý jastrab ide da mladému
kurèau jednu malú lekciu.

:19:24
Útok, útok, útok...
:19:27
Tu je Rabbit Leader.
Poèuješ ma?

:19:30
Haló, Rabbit Leader.
Tu je Red-3.

:19:32
Poèujem vás zrete¾ne a nahlas.
:19:34
Dobre. Pokúsim sa ti
zakvaèi za chvost

:19:37
a chcem, aby si sa mi pokúsil
uniknú. Rozumieš?

:19:40
Haló, Rabbit Leader.
:19:42
Tu je Red-3, rozumiem.
:20:11
Útok, útok, útok,
útok, útok, útok...

:20:16
Haló, Rabbit Leader,
:20:18
myslel som, že prídete smerom
od slnka.

:20:20
Nemysli. Ani nebuï nápadný.
:20:22
Pozri! Pátraj po bastardoch!
:20:24
A nikdy nele priamo,
lebo budeš màtva kaèica.

:20:28
- Áno, pane.
- Teraz to skúsime ešte raz.

:20:38
Alebo inými slovami, dávajte si
na slnku pozor na nepriate¾a,

:20:41
ktorý, ako sami dobre viete...
:20:43
nedávno obmedzil útoky
na naše plavidlá v kanáli.

:20:46
To však nebude trva veène.
:20:48
Ale poskytne nám to šancu,
aby sme sa dali dokopy...

:20:52
a vycvièili takých ¾udí, ako ste vy.
:20:53
Ako leteckí dispeèeri budete
združení v skupine,

:20:56
ktorá, vïaka Bohu,
:20:57
nebola narýchlo založená iba vèera.
:20:59
Takže keï príde nepriate¾, práve
vy budete bo¾aèkou na jeho tele.


prev.
next.