:01:01
Iba tretinový úspech, pane.
:01:03
Aj to je lepie ako niè.
:01:05
Ja mám za sebou kopu akcií
a nikdy som nedostal zásah.
:01:09
Ale nieèo ti poviem...
:01:11
Èo, pane?
:01:12
Zaberie to dva roky vytrénova
takých ¾udí, ako si ty.
:01:16
Predpokladám, e tvoja palubná
doska bola pokodená.
:01:19
Èo mali znamena tie idiotské
víazné vývrtky?
:01:22
Mohol si skonèi rozmazaný
po celom letisku...
:01:24
ako jahodový lekvár.
Nech sa to u nezopakuje. Jasné?
:01:27
Áno, pane.
:01:35
Nieèo na zlepenie nálady.
:01:38
Starý práve so Sashom dorazil
do operaènej miestnosti.
:01:41
Koneèné poèty severného náletu...
:01:43
23 bez straty.
:01:45
To je celkom dobré.
Ukáem mu to.
:01:47
Dobre.
:01:49
Máme es dobrovo¾ných pilotov
z pobreného pluku...
:01:52
a zo vzdunej flotily, pane.
:01:54
Pä z kadej Faireyho stíhacej
jednotky...
:01:56
a troch z nám dala pozemná
armáda.
:01:59
To je 30, vak?
To nestaèí.
:02:03
Vèera sme utrpeli ve¾ké straty.
:02:05
A letecký táb sa bojí oslabi
nae bombardéry...
:02:07
v prípade invázie, pane.
:02:09
Potrebujeme pilotov hneï.
:02:10
A èo zahranièní piloti
v tréningových centrách?
:02:13
Èesi, Poliaci?
:02:14
Viem èo si myslíte o jazykových
rozdieloch.
:02:17
Nerozumejú ani jedinému slovu,
ktoré je vyslovené mimo vzduch.
:02:19
Sú hrozbou sami pre seba
a aj pre nás.
:02:21
Skúsim dosta viac ¾udí
z tréningových stredísk.
:02:25
S pilotmi som spokojný...
:02:28
nepriate¾ stráca muov
v pomere 2:1...
:02:30
ale to si nemôe dovoli, no nie?
:02:32
Nikdy neposlali naraz viac ako
polovicu bombardérov.
:02:36
Musíme zohna viac pilotov...
:02:41
ináè sme stratení.
:02:48
Biggin. U ste mimo.
:02:50
Vráte sa a skontrolujte 5-0-1...
:02:59
Myslím, e by ste to mali vidie, pane.