Butch Cassidy and the Sundance Kid
náhled.
zobrazit.
záložky.
hledat.

:18:01
No tak... Dìlejte. Myslím, že je na nás,
abysme nìco udìlali, nebo ne?

:18:06
Proè? Pravdìpodobnì jsou už teï
na pùl cesty k Díøe ve zdi.

:18:09
A právì proto si musíme pospíšit.
:18:12
Když okamžitì skoèíme do sedla
a vydáme se za nima, možná je pøedeženem.

:18:16
Pøedeženem? Blázníš?
Když to udìláme, tak nás zabijou.

:18:19
No, nemyslím, že bysme si mìli lehnout
na záda a dovolit, aby jim to prošlo...

:18:26
Hochu, tohle bych žral plnejma lžícema.
:18:29
Dobrá, vy dva. Potøebuju vás na veèírku.
:18:32
- Na jakým veèírku?
- Pøijdu o klavíristu.

:18:35
Odjíždí bojovat. Do války.
:18:37
- Do jaký války?
- Do války se Španìlama.

:18:39
"Nezapomeò na Maine."
:18:42
- Kdo na to mùže zapomenout?
- Je to na rozlouèenou, tak pøijïte.

:19:00
Když jsem byl malej, myslel jsem,
že vyrostu a bude ze mì hrdina.

:19:03
- No, teï už je pozdì.
- Proè to øíkáš? Tos nemusel.

:19:08
Když chcete, abych šel, pùjdu sám
:19:11
a budu bojovat s tím gangem Díra ve zdi.
K èertu, mnì to vùbec nevadí.

:19:15
A jestli chcete, aby vaše dìti vìdìly,
že jste to nechali na mì, to mnì taky nevadí.

:19:20
Ale já nemyslím, že chcete zrovna tohle.
:19:24
Nebo jo?
:19:30
Proè se nedáme naverbovat?
Bojovat proti Španìlùm.

:19:33
Ty a já v týhle válce.
:19:35
Spousta vìcí by mluvila pro nás.
Zkušenost, zralost, schopnost vést.

:19:39
Vsadím se, že skonèíme jako oficíøi.
:19:42
Já budu major Parker.
:19:45
Parker?
:19:47
Nojo, to je mý pravý jméno.
:19:50
- Robert LeRoy Parker.
- Vážnì?

:19:54
No jo.
:19:59
- Já se jmenuju Longbaugh.
- Vážnì?


náhled.
hledat.