Butch Cassidy and the Sundance Kid
náhled.
zobrazit.
záložky.
hledat.

:19:00
Když jsem byl malej, myslel jsem,
že vyrostu a bude ze mì hrdina.

:19:03
- No, teï už je pozdì.
- Proè to øíkáš? Tos nemusel.

:19:08
Když chcete, abych šel, pùjdu sám
:19:11
a budu bojovat s tím gangem Díra ve zdi.
K èertu, mnì to vùbec nevadí.

:19:15
A jestli chcete, aby vaše dìti vìdìly,
že jste to nechali na mì, to mnì taky nevadí.

:19:20
Ale já nemyslím, že chcete zrovna tohle.
:19:24
Nebo jo?
:19:30
Proè se nedáme naverbovat?
Bojovat proti Španìlùm.

:19:33
Ty a já v týhle válce.
:19:35
Spousta vìcí by mluvila pro nás.
Zkušenost, zralost, schopnost vést.

:19:39
Vsadím se, že skonèíme jako oficíøi.
:19:42
Já budu major Parker.
:19:45
Parker?
:19:47
Nojo, to je mý pravý jméno.
:19:50
- Robert LeRoy Parker.
- Vážnì?

:19:54
No jo.
:19:59
- Já se jmenuju Longbaugh.
- Vážnì?

:20:02
- Long jak?
- Harry Longbaugh.

:20:06
Takže ty budeš major Longbaugh.
Co ty na to?

:20:13
Ty prostì mudruj, Butchi. To ti jde.
:20:17
Ale vy nejste posedlí. Ó nikoli.
Vážíte si mì, a já si vážím vás.

:20:23
Právì proto jsem vᚠšerif.
A právì proto ty a ty a ty pojedete se mnou.

:20:27
Nemám pravdu?
:20:30
Takže? Co na to øíkáte?
:20:33
Já øíkám tohle:
:20:35
Øíkám, dámy a pánové,
:20:39
kluci a holky, kamarádi a nepøátelé,
:20:42
- seznamte se s budoucností.
- Jakou budoucností?

:20:44
S budoucím dopravním
prostøedkem západního svìta.

:20:48
Nebudu vám pøednášet spoustu
extravagantních tvrzení o tomhle strojeèku.

:20:52
Jistì, zmìní k lepšímu celý vᚠživot,
ale tím to hasne.

:20:55
Co si myslíte, že tady dìláte?
:20:58
Vy jste sehnal dav. A tak jsem si øek,
že bych tu moh nìco prodat.


náhled.
hledat.