Butch Cassidy and the Sundance Kid
prev.
play.
mark.
next.

:19:03
Presretnemo? Jeste li ludi?
Kad bi smo tu uradili, ubili bi nas.

:19:06
Pa, ne mislim da treba da ležimo
i pustimo da im ovo proðe...

:19:13
Èoveèe, ovo samo jedem kašikom!
:19:16
Dobro, vas dvojica.
Hoæu vas na mojoj žurci.

:19:19
Kojoj žurci?
- Gubim mog sviraèa klavira.

:19:23
Ide u rat.
:19:25
Koji rat?
- Rat protiv Španaca.

:19:27
"Seti se Mejna."
:19:30
Ko bi mogao da zaboravi?
- Dajem mu otpust, pa hajdete.

:19:48
Kad sam bio mali, uvek sam mislio da
kad porastem biæu heroj.

:19:52
Pa, kasno je sad za to. - Zašto
si to rekao? Nisi morao.

:19:57
Ako hoæete da ja idem,
iæi æu sam...

:20:01
...i borim se protiv "Rupa u zidu" bande.
Do ðavola, slažem se.

:20:05
I želite da vaša deca znaju da ste
me pustili da uradim to, slažem se!

:20:10
Ali ne mislim da želite to.
:20:14
Je li tako?
:20:20
Zašto se ne prijavimo?
Idemo da se borimo protiv Španaca.

:20:23
Ja i ti u ratu.
:20:26
Imamo dosta toga sebi u prilog.
Iskustvo, zrelost, voðstvo.

:20:30
Kladim se da æemo završiti
kao oficiri.

:20:32
Ja bih bio major Parker.
:20:36
Parker?
:20:38
Da, to mi je pravo ime.
:20:42
Robert Liroj Parker.
- Bez zezanja?

:20:45
Da.
:20:50
Moje je Longbau.
- Bez zezanja?

:20:54
Long šta?
- Heri Longbau.

:20:57
Znaèi ti bi bio major Longbau.
Šta kažeš?


prev.
next.