Butch Cassidy and the Sundance Kid
prev.
play.
mark.
next.

:20:01
...i borim se protiv "Rupa u zidu" bande.
Do ðavola, slažem se.

:20:05
I želite da vaša deca znaju da ste
me pustili da uradim to, slažem se!

:20:10
Ali ne mislim da želite to.
:20:14
Je li tako?
:20:20
Zašto se ne prijavimo?
Idemo da se borimo protiv Španaca.

:20:23
Ja i ti u ratu.
:20:26
Imamo dosta toga sebi u prilog.
Iskustvo, zrelost, voðstvo.

:20:30
Kladim se da æemo završiti
kao oficiri.

:20:32
Ja bih bio major Parker.
:20:36
Parker?
:20:38
Da, to mi je pravo ime.
:20:42
Robert Liroj Parker.
- Bez zezanja?

:20:45
Da.
:20:50
Moje je Longbau.
- Bez zezanja?

:20:54
Long šta?
- Heri Longbau.

:20:57
Znaèi ti bi bio major Longbau.
Šta kažeš?

:21:05
Samo ti misli, Buè.
U tome si dobar!

:21:09
Ali vi niste ludi! Ne, gospodo! Imate poštovanje
prema meni i ja imam poštovanje prema vama!

:21:16
I zato sam ja vaš šerif! I zato
ti i ti i ti jašete sa mnom!

:21:20
Jesam li u pravu?
:21:23
Pa? Šta kažete?
:21:26
Ja kažem ovo:
:21:28
Kažem, dame i gospodo,...
:21:32
...deèaci i devojke, prijatelji i neprijatelji,...
:21:35
...upoznajte buduænost!
- Kakvu buduænost?

:21:38
Buduæi model prevoza
za ovaj zapadni svet.

:21:41
Sad, neæu da iznosim puno ekstravagantnih
tvrdnji za ovu malu mašinu.

:21:45
Naravno, promeniæe vam
život nabolje, ali to je sve!

:21:49
Šta misliš šta radiš?
:21:52
Okupili ste gomilu. Samo sam
mislio da malo prodajem.

:21:55
Pokušavam da organizujem poteru ovde!
- Imam malu prezentaciju.

:21:59
Konj je mrtav! Videæete da
se ovaj proizvod sam prodaje.


prev.
next.