Butch Cassidy and the Sundance Kid
prev.
play.
mark.
next.

1:03:03
Takav voz košta više nego što smo uzeli.
- Izgleda da može da priušti to.

1:03:11
Taj ludi Herimen.
1:03:15
To je loš posao!
1:03:17
Koliko dugo misliš da bih ostao u poslu kad
svaki put kad uradim posao to me košta?

1:03:22
Kad bi me platio onoliko koliko troši da bi me
spreèio da ga pljaèkam, prestao bih da ga pljaèkam!

1:03:30
Verovatno si nasledio svaki peni
koji imaš!

1:03:33
Naslednici. Šta do ðavola oni znaju?
- Kažeš da su plaæeni stalno?

1:03:38
Ne. Samo dok vas ne ubiju.
1:03:50
To znaèi da su još
uvek za nama, Buè.

1:03:54
I biæe opet isto, ponovo.
1:04:02
Pojaviæe se ovde, pre ili kasnije.
1:04:22
Hej, Eta.
1:04:24
Doneæu vam još.
1:04:26
Buè i ja smo prièali o ovome.
1:04:30
Gdegod da je ta Bolivija,
tamo idemo.

1:04:33
Da, idemo dole i smiriæemo se.
Možda malo nešto sa strane.

1:04:39
Buè prièa malo španski.
1:04:41
Mogu da se rvem sa priruènikom.
- I ti ga govoriš dobro.

1:04:46
Bilo bi dobro prikrivanje
iæi sa ženom.

1:04:50
Niko to oèekuje.
1:04:53
Putovali bi smo bezbednije.
1:04:58
Šta hoæu da kažem je,
ako želiš da ideš, neæu te spreèiti.


prev.
next.