Topaz
prev.
play.
mark.
next.

1:42:01
Zašto sam išao na Kubu;
Šta sam radio;

1:42:04
Za koga sam radio;
Zašto sam to radio za tebe;

1:42:07
i šta sam otkrio.
1:42:23
Hajde samnom do sigurne kuæe..
1:42:27
Dok si bio na Kubi, Rus je
izneo nekoliko stvari koje æe te uzdrmati.

1:42:32
O èemu?
O tome ko otkucava u Parizu.

1:42:35
Sve nam je isprièao.
1:42:38
Hoæu da ga èuješ pre nego
što se suoèiš sa tim ljudima tamo.

1:42:44
O, hvala gðo, Fawcett.
1:42:46
Ja æu poslužiti kafu.
1:42:48
Gða. Fawcett pravi odluènu kafu.
1:42:50
To je sve?
Da, hvala gðo. Fawcett.

1:42:53
Monsieur Devereaux?
Ne, hvala.

1:42:55
Uh, g. Nordstrom.
Crna se jednom kockicom šeæera?

1:42:59
G. McKittrick, Crna?
1:43:02
Želite li cigaretu?
1:43:04
Ne, veæ pušite.
1:43:07
A, sad ponovo Topaz.
1:43:10
Ova gospoda traže da vam ponovim
sve o Topazu. Zašto?

1:43:15
Kažite im ono što ste rekli nama.
1:43:19
Uspeli ste da donesete
informacije sa Kube?

1:43:27
Da.
1:43:29
Sada se plaše da æete ih
morati preneti svojoj vladi.

1:43:34
Šta je Topaz?
1:43:36
Topaz je šifra...
1:43:39
za grupu francuskih zvaniènika
u visokim krugovima koji rade za SSSR.

1:43:48
Ne mogu da verujem da ima
organizovana mreža.

1:43:51
Glava mreže ima tajno ime: Columbine.
1:43:54
Ne znam ko je ali znam
da je važan i moæan.

1:43:58
Drugi na lestvici je Henri Jarre.

prev.
next.