True Grit
anterior.
reproducción.
marcadores.
siguiente.

1:23:02
Vete tú, igual la Sra. McAlester
le hace una cura a tu pobre mano.

1:23:07
Mi pobre mano puede esperar.
1:23:31
¡Rooster! ¿Qué haces aquí?
1:23:34
¡Boots! ¡Gaspargo!
1:23:35
- ¿Te fías de un indio con una navaja?
- Yo soy indio.

1:23:39
¡No sólo le cortan
la cabellera a los blancos!

1:23:44
Si buscas a Ned Pepper,
por aquí no anda.

1:23:47
También buscamos a otro hombre.
Con una marca negra en la cara.

1:23:51
- Creemos que se ha unido a Ned.
- ¡Es un juez de paz tejano!

1:23:56
Ned pasó por aquí hace dos días
con Haze y Bob, el mejicano.

1:24:02
- Sé dónde se esconde Ned.
- ¡Necesitarás muchos refuerzos!

1:24:07
Me llamo Mattie Ross
de la comarca de Yell.

1:24:10
El hombre de la marca negra,
Tom Chaney, mató a mi padre.

1:24:14
Te he traído a Haze y a un joven,
además de Moon y Quincy.

1:24:18
Quiero que los entierres.
Tengo prisa.

1:24:21
¿Muertos?
1:24:23
¡No te pediría que los enterraras vivos!
1:24:27
- ¿Y la mano de La Beef?
- Gaspargo también sabe de medicina.

1:24:32
- Échale un vistazo.
- Puede esperar.

1:24:35
- No serás muy útil herido.
- Pues sano, tampoco.

1:24:42
- Lávate las manos.
- ¿Para qué?

1:24:44
- ¿No las lavas antes de comer?
- No me la voy a comer.

1:24:47
- ¿No sabes qué son los gérmenes?
- No...

1:24:50
Lávate las manos, Gaspargo.
Hazle caso.


anterior.
siguiente.