True Grit
prev.
play.
mark.
next.

:18:02
Dat æete mi jedan pepermint
za smirenje želuca.

:18:05
Da, gospodine.
:18:18
Sud Zapadnog okruga
Sjedinjenih država,

:18:21
koji ima zakonske ovlasti na
indijanskom teritoriju, sada zasjeda.

:18:25
Je li to sudac Parker,
sudac koji vješa?

:18:28
On je ta opasna zvijerka. Žalbu možete
uložiti jedino predsjedniku osobno!

:18:36
Pozovite saveznog šerifa Cogburna.
:18:39
Gospodin Reuben J. Cogburn
æe sada svjedoèiti.

:18:50
Jutros ste dali zakletvu
i ona vas još uvijek obvezuje.

:18:53
Obrana æe poèeti s ispitivanjem.
:19:02
Gospodine Cogburn,
vi ste jutros svjedoèili za optužbu.

:19:08
Dopustite da rezimiram što ste rekli.
Prema vašoj verziji dogadjaja...

:19:13
...C C Wharton je zgrabio pušku
i ubio šerifa Pottera.

:19:17
Onda je, kako tvrdite, okrenuo pušku
prema vama, a vi ste ga upucali.

:19:21
Potom je njegov otac zamahnuo
sjekirom, te ste onda i njega upucali.

:19:26
Optuženik je, kažete, pokušao pobjeæi,
pa ste onda i njega upucali.

:19:30
Samo sam ga malo ranio,
inaèe on danas ne bi bio ovdje!

:19:34
Stari i CC su na mjestu bili mrtvi.
:19:38
Koliko ste veæ dugo savezni šerif,
gospodine Cogburn?

:19:42
U ožujku æe biti èetiri godine.
:19:45
Koliko ste ljudi upucali u tom razdoblju?
:19:48
- Optužba ulaže prigovor!
- Odbija se!

:19:53
Koliko ste ljudi upucali
od kada ste postali savezni šerif?

:19:57
- Nikad nisam bespotrebno nekog ubio!
- Nisam vas to pitao, veæ koliko?


prev.
next.