True Grit
prev.
play.
mark.
next.

:24:03
dok budeš ciljala!
:24:06
Bojim se da se u svezi Chaneya ništa
neæe uèiniti, ukoliko to ne uèinim sama.

:24:11
- Ja mislim da ti nemaš 50 dolara.
- Imat æu ih sutra nakon prodaje konja.

:24:16
Poznajete li vi kradljivca kojeg zovu
"Sretni" Ned Pepper?

:24:19
Znam ja njega... dobro!
:24:22
Prošlog kolovoza sam ga upucao u usnu
u podruèju Winding Stair planina.

:24:26
Tog dana je stvarno imao sreæe.
Oèajno sam gadjao!

:24:30
Mislim da se Chaney udružio s njim.
:24:32
- Da?
- Da!

:24:42
- Ned Pepper, ha?
- Da...

:24:47
Sestrice mala, ja mislim da ti
ne možeš sakupiti 50 dolara.

:24:51
Ali isto æu te odvesti kuæi i dati ti veèeru.
:24:53
Poprièat æemo o tome,
nagodit æemo se. Što misliš o tome?

:24:57
Sve najbolje.
:24:59
Baš bih voljela upoznati vašu obitelj.
:25:19
Ovo je moj otac, Chen Lee.
:25:22
A ovo je moj neæak,
general Sterling Price.

:25:40
Hoæete još, gospodjice?
:25:42
Dovoljno sam pojela.
A to je jednako dobro kao i gozba.

:25:46
Nikada prije nisam vidjela
kako se jede sa štapiæima.

:25:49
Štapiæi èuvaju prste.

prev.
next.