True Grit
prev.
play.
mark.
next.

:33:04
Mislim da si sad malo pretjerala.
:33:07
Nemam neko visoko mišljenje o vama,
:33:09
ali sam sam sigurna
da ga vi itekako imate!

:33:23
Svi su oni na prodaju.
:33:27
Osim ona èetiri kržljava.
:33:30
- A... kome oni pripadaju?
- Nasljednicima pokojnog Franka Rossa.

:33:35
Ja sam Mattie Ross i htjela bih vam
prodati natrag ove ponije.

:33:39
Ne dolazi u obzir.
:33:41
Moj otac ih je kupio za uzgoj,
ali vidim da su svi uškopljeni.

:33:47
- A njih se ne može uzgajati.
- To se mene ne tièe.

:33:50
Otac ti je kupio 4 ponija za $100
i tu je kraj cijele prièe.

:33:54
Ja tražim 300 dolara za tatinog konja
koji je ukraden iz vaše staje.

:33:57
- Sredite to s onim tko ga je ukrao.
- Chaney ga je ukrao dok je bio kod vas.

:34:01
Vi ste odgovorni.
:34:04
Divim se vašoj odluènosti, ali...
ja nisam odgovoran.

:34:07
- Ja æu s ovim iæi na sud.
- Uèinite što god mislite da treba.

:34:11
Vidjet æemo mogu li udovica i troje djece
u ovom gradu dobiti pošteni postupak.

:34:16
- Vi nemate osnova za parnicu.
- Moj odvjetnik se s tim ne bi složio.

:34:21
- Vi ste drski.
- Nije mi namjera biti.

:34:24
Ali mene se neæe tek tako varati.
:34:27
- Sredit æu ja to sa svojim odvjetnikom.
- I ja sa svojim.

:34:31
Mi æemo oboje zaraditi novce,
a i vaš odvjetnik æe zaraditi.

:34:35
A vi, gospodine dražbovatelju...
vi æete platiti raèun!

:34:38
Vi ste prokleta gnjavatorka!
:34:40
Tko je taj poznati odvjetnik, za kojeg
do prije 10 minuta nisam ni znao?

:34:45
Èuli ste za tvrtku "Great Arkansas River
Vicksburg & Gulf"?

:34:50
Poslovao sam s
"GAV & G", da.

:34:53
Moj odvjetnik je taj koji ih je prisilio
na steèajnu upravu.

:34:56
Pokušali su se njim igrati.

prev.
next.