True Grit
prev.
play.
mark.
next.

:34:01
Vi ste odgovorni.
:34:04
Divim se vašoj odluènosti, ali...
ja nisam odgovoran.

:34:07
- Ja æu s ovim iæi na sud.
- Uèinite što god mislite da treba.

:34:11
Vidjet æemo mogu li udovica i troje djece
u ovom gradu dobiti pošteni postupak.

:34:16
- Vi nemate osnova za parnicu.
- Moj odvjetnik se s tim ne bi složio.

:34:21
- Vi ste drski.
- Nije mi namjera biti.

:34:24
Ali mene se neæe tek tako varati.
:34:27
- Sredit æu ja to sa svojim odvjetnikom.
- I ja sa svojim.

:34:31
Mi æemo oboje zaraditi novce,
a i vaš odvjetnik æe zaraditi.

:34:35
A vi, gospodine dražbovatelju...
vi æete platiti raèun!

:34:38
Vi ste prokleta gnjavatorka!
:34:40
Tko je taj poznati odvjetnik, za kojeg
do prije 10 minuta nisam ni znao?

:34:45
Èuli ste za tvrtku "Great Arkansas River
Vicksburg & Gulf"?

:34:50
Poslovao sam s
"GAV & G", da.

:34:53
Moj odvjetnik je taj koji ih je prisilio
na steèajnu upravu.

:34:56
Pokušali su se njim igrati.
:35:00
U redu, dodjite unutra.
:35:06
Sjednite.
:35:10
Ja æu platiti 200 dolara
za imovinu vašeg oca,

:35:16
kada u ruci budem imao pismo
koje me oslobadja svake odgovornosti

:35:21
od postanka svijeta do danas!
:35:23
Ja tražim 200 dolara za tatinog konja,
plus još 100 dolara za ponije.

:35:29
Poniji s ovim nemaju veze
i njih vam neæu otkupiti.

:35:32
Onda æu ja zadržati ponije,
ali æe cijena za Judy biti 300 dolara.

:35:36
Toliko ne bih dao ni za Pegaza! Slušajte
me dobro, jer se više neæu cjenkati.

:35:42
Otkupit æu ponije natrag, zadržati sedlo
vašeg oca, ali sve to za 200 dolara.

:35:48
Moj odvjetnik ne bi želio da razmatram
ništa ispod 300 dolara.

:35:52
A za to dobivate sve osim sedla.
:35:57
Volio bih to imati napismeno.
Radi osiguranja, naravno.


prev.
next.