A Man Called Horse
prev.
play.
mark.
next.

:32:12
Mine vorbesc Anglais. Bunã Anglais.
:32:15
Pãi, când vorbeºti cu mine,
eºti bun s-o faci?

:32:22
Da. O voi face.
:32:28
Ai noroc ªeful place supãrat.
:32:32
Tu urli. Face puternic.
:32:35
Noroc cã nu omorât.
Da, foarte norocos.

:32:40
Nici nu-mi vine sã cred
ce norocos sunt.

:32:43
- Tu cine naiba eºti?
- Batise.

:32:48
Prizonier. Cinci ani.
:32:51
Cinci!
:32:53
Vorbeºti o francezã foarte ciudatã.
Nu eºti francez.

:32:57
Sacrebleu, non. Papa Francais.
:33:01
Ochi albaºtri, vezi.
Mamã Indianã cu cap teºit. Purã. Uite.

:33:10
Toatã familia omorâþi.
:33:16
Indienii ãºtia... Sioux ãºtia.
:33:20
Te cred ºi eu.
:33:26
Ai încercat vreodatã sã evadezi?
:33:33
Da.
:33:36
Au tãiat picior. O, da.
:33:39
Pac!
:33:40
Dacã mai încerc o datã,
pac celãlalt picior.

:33:44
Dupã... târâº. Târâº.
:33:56
Dar eu bãiat foarte isteþ.
Prefac cã nebun, vezi tu?


prev.
next.