Catch-22
Преглед.
за.
за.
следващата.

:49:14
Добре. Нека си изясня.
:49:18
Доколкото разбирам,
:49:20
награждаваме тези тук с медали
за лошо свършената работа. Така ли?

:49:24
Ситуацията не е точно такава.
:49:26
Ако поискам отговор ще те погледна.
:49:29
- Мисля че мога да обясня.
- Дано.

:49:32
Вчерашната мисия беше бомбардировката над
град наречен Ферара.

:49:37
- Защо Ферара?
- Какво имате предвид, "Защо Ферара?"

:49:41
- Знаеш ли какво е Ферара?
- Градче на върха на един планински връх.

:49:45
- Наясно ли си какво има в това градче?
- Пер минути до целта.

:49:48
- Какво има там?
- Нищо.

:49:51
Абсолютно нищо.
Няма германци, никакви муниции,

:49:54
нито железопътна линия,
нито пристанище, нищо.

:49:59
- Абсолютно нищо?
- Не. Освен хора. Обикновенни италианци.

:50:04
И манастир.
:50:08
Йосариан, може да е някаква стратегия.
:50:12
- Какво по дяволите правим?
- Не ни е работа да се питаме.

:50:16
- А чия работа е?
- Четири минути до целта.

:50:19
- Готов ли си?
- Пригответе се за пускане.

:50:23
- Бсе още не сме пристигнали!
- Разкарай се, Ардварк!

:50:26
Хайде, ще провалиш цялата мисия!
:50:29
- Приготви се да обръщаш!
- Какво правиш?

:50:32
- Престани, Йосариан!
- Приготви се!

:50:45
Директно попадение... в океана?
:50:49
Да, сър. Образцово проведена бомбардировка.
:50:51
Имаме снимки на зоната
имате ли желание да ги разгледате.

:50:54
Награждаваме пилотите които спуснаха
20 тона скъпи бомби


Преглед.
следващата.