Catch-22
Преглед.
за.
за.
следващата.

:50:04
И манастир.
:50:08
Йосариан, може да е някаква стратегия.
:50:12
- Какво по дяволите правим?
- Не ни е работа да се питаме.

:50:16
- А чия работа е?
- Четири минути до целта.

:50:19
- Готов ли си?
- Пригответе се за пускане.

:50:23
- Бсе още не сме пристигнали!
- Разкарай се, Ардварк!

:50:26
Хайде, ще провалиш цялата мисия!
:50:29
- Приготви се да обръщаш!
- Какво правиш?

:50:32
- Престани, Йосариан!
- Приготви се!

:50:45
Директно попадение... в океана?
:50:49
Да, сър. Образцово проведена бомбардировка.
:50:51
Имаме снимки на зоната
имате ли желание да ги разгледате.

:50:54
Награждаваме пилотите които спуснаха
20 тона скъпи бомби

:51:00
- На дъното на Средиземно море?
- Ако имате нещо друго в предвид...

:51:04
Имам предвид че трябва да съберем всички
екипажи и да ги разстреляме.

:51:08
- Може да се появи проблем, Сър.
- Ясно, Знам.

:51:13
Ако не можем да ги разстреляме,
поне можем да ги дадем на военен съд,

:51:17
да видим гниещи в някой затвор.
:51:19
Военният съд неизбежно ще доведе до
разгласяване на случая.

:51:25
Ще го запишем като мисия с основна цел,
бомбардиране на океана...

:51:29
Няма нужда от повече приказки, полковник.
:51:50
"За изключителни заслуги в лицето на
непреодолима..." каквото и да е там...

:51:55
- Одс.
- "...Одс,

:51:56
"с медал Въздушна Слава се награждава
капитан..."


Преглед.
следващата.