Catch-22
Преглед.
за.
за.
следващата.

1:25:01
Прикрий се, Йосариан. Ти също Добс,
надясно, Номер 3, пропусни го.

1:25:11
Копелета! Изчезвайте от тук!
1:25:13
Престани. Това са нашите хора,
не стреляй. Прикрийте се.

1:25:17
Това е операция на
M&M Ентерпрайс.

1:25:23
Номер 4 и 5, номер 3 не улучи
бараките с продоволствията.

1:25:26
Казах ви хора да се снижите.
Нека уцелим целта този път.

1:25:30
Калпава работа.
1:25:49
Какво правиш тук, Йосариан?
Изчезвай от пистата!

1:25:55
Ще се видим по-късно. Отиваш в ареста на базата.
Няма да забравя това.

1:25:59
Военно-ъздушните сили няма да простят това.
1:26:01
Не ставай смешен! Всичко което е добро за М&м
е добро за военно-въздушните сили.

1:26:06
- Ето ги бомбите!
- Трябва да се оттървем от целият този памук.

1:26:10
Германците обещаха да ни го изкупят
1:26:13
ако проведем тази мисия вместо тях.
1:26:15
- Всичко е част от сделката.
- Офицерският клуб си замина!

1:26:19
Направил си сделка да бомбардираш
собствената ни база?

1:26:21
Договорът си е договор.
Точно за това се бием.

1:26:25
Лейтенант Майндербиндер говори нещо.
Ще опразните ли пистата моля?

1:26:29
- Скоро ще бомбардираме.
- Бомбардировка?

1:26:33
- Всичко е в договора.
- Това беше Главният Щаб!


Преглед.
следващата.