:00:37
Tak dobøe. Chci, aby bylo jasno.
:00:42
Pokud tomu dobøe rozumím,
:00:43
dáváme tìm chlapùm medaile za to,
e odvádìjí patnou práci. Je to tak?
:00:47
Úplnì tak to není.
:00:49
A od tebe budu chtít odpovìï, tak
se na tebe podívám - ale ne èasto.
:00:52
- Myslím, e to dokáu vysvìtlit.
- To doufám.
:00:55
Pøi vèerejí akci se mìlo
bombardovat mìsto s názvem Ferrara.
:01:00
- Proè Ferrara?
- Co tím chce øíct: "Proè Ferrara?"
:01:04
- Ví, co to je Ferrara?
- Mìsteèko na kopci.
:01:08
- A ví, co je v tom mìstì?
- Pìt minut do cíle.
:01:11
- Co je tam?
- Nic.
:01:14
Nic tam není.
ádný Nìmci, ádná munice,
:01:17
ádná eleznièní køiovatka,
ádnej pøístav, nic.
:01:22
- Vùbec nic?
- Ne. Kromì lidí. Kromì Italù.
:01:27
A kromì klátera.
:01:31
Yossariane, moná je to nìjaká
strategická záleitost.
:01:35
- Co tady k èertu dìláme?
- Tahle otázka se nás netýká.
:01:39
- A koho se teda týká?
- Ètyøi minuty do cíle.
:01:42
- Chce nás nechat sbalit?
- Pøipravte se spustit bomby.
:01:46
- Jetì tam nejsme!
- Zmiz odtamtud, Aardvarku!
:01:49
No tak, vdy zkazí
celou akci!
:01:52
- Pøipravte se k obrátce!
- Co to dìlá?
:01:55
- Nech toho, Yossariane!
- Pøipravte se k obrátce!