Catch-22
prev.
play.
mark.
next.

:41:00
U èemu je stvar?
:41:03
Grad se zove Ferrara
i tu je blizu nas.

:41:08
Vrlo lijepi grad, na obali.
:41:14
- Jesi li dobro?
- Ona je, ona je!

:41:17
- Tko?
- Dreedleova iz ženskog korpusa!

:41:21
lzvršite li dobro misiju,
i tako ništa neæe ostati od njega.

:41:26
Obavještajne službe nam govore da ne
morate brinuti o protuzraènoj obrani.

:41:31
Nadali smo se najnovijim
izvidjaèkim fotkama èitavog podruèja.

:41:35
Na žalost još nisu stigle,
ali dobra vijest je svaka koje nema.

:41:41
Možda se pitate zašto
æemo uništiti grad bez industrije,

:41:46
bez neprijateljskih baza
i bez strateške važnosti.

:42:03
Na mjestu odmor. Dobro jutro.
:42:07
Poèašæeni smo što imamo generala
Dreedleja na današnjem sastanku.

:42:11
Ne svraæajte pozornost na mene.
Samo nastavite.

:42:15
- Ne svraæajte pozornost na tatu.
- Hoæeš li zatvoriti gubicu?

:42:20
l nemoj me zvati tata.
:42:23
- Nastavite s uputama, bojnièe.
- Da, dobro... Hvala, gospodine.

:42:29
Upravo sam govorio
ovim ljudima da...

:42:32
- Nemojte govoriti meni, veæ njima!
- Obrati se ljudima, Danby.

:42:38
Da. Upravo sam im objašnjavao
zašto trebamo sravniti...

:42:42
- Što kažete na jedan stolac?
- Gospodine?

:42:48
- Stolac.
- Oprostite, generale?

:42:50
Stolac!
:42:53
Zar nitko ne zna što je stolac?!
:42:59
Zar ne vidite da dama stoji?

prev.
next.