Cotton Comes to Harlem
aperçu.
afficher.
signets.
suivant.

:50:02
- Bilan, six morts, lieutenant.
- Oui ?

:50:05
Voler du bric-à-brac, je comprends.
:50:07
Un homme est désespéré.
Il a besoin de fric.

:50:10
Mais tuer pour du bric-à-brac !
Je ne comprends pas.

:50:12
Ne sois pas scout, Goodman.
:50:14
Un tas de gens se font tuer
pour rien tous les jours ici.

:50:17
Mais que peut-il y avoir ici
dont on veut à ce point ?

:50:20
87000$.
:50:22
Quoi ?
:50:24
87000$.
:50:27
As-tu vu du coton
ici récemment ?

:50:29
Une balle de coton, bien s#r.
:50:31
L'oncle Budd m'en a apporté une
et je l'ai achetée pour 25$.

:50:37
Oùù est-elle maintenant ?
:50:38
Quoi ?
:50:40
Qu'en est-il advenu ?
:50:42
II est revenu plus tard.
:50:43
Il me l'a rachetée
pour 30$.

:50:46
Il l'a emportée.
:50:48
Un instant.
:50:50
Il l'a apportée,
puis il l'a reprise ?

:50:53
Ça cloche, Goodman.
:50:55
C'est ce qui s'est passé.
:50:56
- Il l'a emportée oùù ?
- Il n'a pas dit.

:51:01
Recherchez l'oncle Budd.
:51:04
Viens, Digger.
:51:08
Tuer pour du bric-à-brac.
:51:11
Alors, l'avez-vous trouvé ?
:51:15
Qu'avons-nous là,
un citoyen outré ?

:51:17
Révérend O'Malley.
:51:19
Avez-vous trouvé l'homme
qui a volé l'argent de mon peuple ?

:51:21
Que faisais-tu au dépotoir
à cette heure de la nuit ?

:51:24
Une assemblée de renouveau ?
:51:28
- Il était Blanc, en tout cas.
- Vous le connaissez ?

:51:31
Que voulez-vous dire ?
:51:32
Ce que je veux savoir, c'est
si vous l'avez déjà vu ?

:51:36
Oh, bien s#r.
:51:37
C'est le même qui a volé le meeting.
:51:39
C'est drile, tous ceux de la casse
du meeting étaient masqués.

:51:43
Bien s#r, tu pouvais voir
à travers les masques.

:51:45
À moins, bien s#r, de savoir
déjà qu'ils étaient Blancs.

:51:49
Prenez une cigarette ?
:51:52
Oùù avez-vous pris ça ?
:51:54
Chez Mabel Hill,
oùù tu l'as laissé.


aperçu.
suivant.