Indagine su un cittadino al di sopra di ogni sospetto
anterior.
reproducción.
marcadores.
siguiente.

:58:10
Cálmate, no te preocupes.
:58:15
¡Cree que vive en el Reino de las
Dos Sicilias en tiempo de los Borbones!

:58:20
Piensa sólo en la opinión pública.
:58:23
Se ha hecho viejo y está destinado
a desaparecer, no te preocupes.

:58:39
¿Qué quiere?
:58:43
¡Aquí está!
¿Qué debo decirle?

:58:47
- ¿A quién?
- A Mangani.

:58:49
¿Respecto a qué?
:58:51
Quiere saber si conozco
al que me ha telefoneado.

:58:55
Ha preguntado sobre el paquete.
:58:57
- ¿Por qué me lo preguntas?
- Tú me has telefoneado.

:59:01
Piensa un poco. No podía llamarte si el
paquete no estaba aún en Comisaría.

:59:05
¡Tú me has telefoneado!
:59:08
No debes tomarte a broma lo del teléfono.
¡No te he telefoneado!

:59:14
Te tengo un trato de favor
y debes estar atento.

:59:23
> Esta máquina hace un buen café.
> Desafortunadamente no puedo tomar café.

:59:28
> Tómate un capuchino.
- Llevaros afuera esta máquina!

:59:32
Nisticò, Vd. debe trabajar.
aunque sea a toda velocidad.

:59:44
Hola.
:59:54
Doctor,
debo pedirle un consejo.

:59:57
¿Qué te sucede? Ven conmigo.

anterior.
siguiente.