MASH
Преглед.
за.
за.
следващата.

1:32:05
Спечели тази линия, хей!
Задръж тази линия, хей!

1:32:10
Добре, Сайдман, продължавай да се буташ или както там го наричате това.
1:32:14
Това е добре. Горещи Устни, продължавайте да размахвате ръце и крака!
1:32:20
Радар, ти си треньор.
Не си ефрейтор, а треньор,

1:32:24
така че ги накарай да тичат. Добре, Горещи Устни.
1:32:28
Добре, Сайдман, дай им пет.
1:32:30
Добре, момчета, пет минути почивка. Копиехвъргач!
1:32:38
Изглеждаме доста зле, нали?
1:32:40
За колежански играчи, които не са тренирали седем години, да, изглеждате.
1:32:44
Имам идея как да изкараме малко пари.
1:32:46
Оствяме го резерва първото полувреме. Залагаме половината пари. Те ще спечелят няколко точки, нали?
1:32:51
Второто полувреме той влиза в игра и изравняваме.
1:32:54
Залагаме за втората част и печелим.
1:32:56
- Добър план, капитане.
- На мен ми звучи добре.

1:32:59
О, а аз имам друга идея.
Мисля, че трябва да заучим няколко положения.

1:33:02
Обикновено във футбола се използват заучени положения.
1:33:05
- Ако нямате нищо против, аз си позволих...
- О, имате..

1:33:08
- Скицирах седем или осем възможности.
- О, тези са добри.

1:33:11
- Мисля, че това е всичко, с което тази банда може да се справи.
- О, много добри. Да. О, много, много добри.

1:33:17
А какви са тези малките стрелкички?
1:33:55
Право в ръцете му.

Преглед.
следващата.