MASH
náhled.
zobrazit.
záložky.
hledat.

1:24:00
Tak mu neøíkej víc, než je nutný.
Øekni, že profíci mají naléhavý pøípad.

1:24:04
A pøipraví operaèní sál a my s Trapperem
tu jeho tracheo-ezofágovou fistuli spravíme.

1:24:12
Polož ho sem, Me Layi.
1:24:14
Uspi ho, jak nejrychlej mùžeš, jo?
1:24:17
- Odkud je to miminko?
- Dej na nìj pozor.

1:24:19
- Kvùli tomuhle jste nás vzbudili?
- Jo.

1:24:22
Našli jsme ho. Nechcem ho,
ale nemùžem ho jen tak nechat.

1:24:26
Tentokrát se nedám zastrašit.
1:24:28
Naøizuju, aby tohle nelegální využívání
vojenského zaøízení ihned pøestalo!

1:24:32
V tomhle bodì budu
pevný jako skála.

1:24:35
A dále... To nemùžete udìlat...
1:24:44
- Tahle je pro West Point.
- Co se to krucinál dìje?

1:24:48
To øíkají všichni.
To je ale sprostý, odporný, ohavný...

1:24:53
Konkurovat Plombujícímu Polákovi
sice nemùže, ale je docela zdravej.

1:24:58
- Pøistihli jsme vás s holkou v posteli!
- Muži bojují v pøední linii!

1:25:04
Pozor! Pozor!
1:25:06
Plukovník Blake nám zajistil
film "Montezumovy sínì",

1:25:10
film tak ohromný, že jen nejvìtší plátno
dokáže tu nádheru pojmout.

1:25:13
Technicolor. "Øekni to námoøní pìchotì",
ti skvìlí mužové s nádhernými ksichtíky,

1:25:18
"které teï milujeme víc, než kdy pøedtím."
1:25:20
Øeknìte jim, že jsou poøád ještì
ti nejlepší chlapi na svìtì.

1:25:23
Budete sledovat nadporuèíka, Punchyho,
Limeyho, Baby-Face, Doca,

1:25:26
Básníka, Pretty Boye a Slatteryho
1:25:28
v jednom z nejzajímavìjších váleèných filmù,
který byl kdy vytvoøen.

1:25:33
Vzhledem k možné infekci v táboøe je kavárna
Arlene Chu's Hollywood Grill zavøená.

1:25:38
To je všechno.
1:25:40
- Potøebuju delší jehly.
- Odneste ten tampón.

1:25:47
Rozøíznìte to vzadu. Nazdar, Dago.
1:25:49
- Ahoj. Mìli jste se v Japonsku fajn?
- Jo, pøefikl jsem taneènici kabuki.

1:25:56
- Podejte mi dlouhý prsty.
- Je to dobrý?.

1:25:59
Jo, ale nemùžu zastavit to krvácení.

náhled.
hledat.